Crying Lightning Paroles Traduction Française

Arctic Monkeys - Foudre qui pleure

by Arctic Monkeys

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arctic Monkeys Crying Lightning

Crying Lightning (Acoustic) - Arctic Monkeys
Crying Lightning (Acoustique) - Arctic Monkeys
Email: suckat@hotmail.com
Courriel : sucer@hotmail.com
Crying Lightning Acoustic Chords - Arctic Monkeys
Accords acoustiques qui pleurent - Arctic Monkeys
These are the acoustic chords for Crying Lightning as performed by Alex Turner on
Ce sont les accords acoustiques de Crying Lightning interprétés par Alex Turner sur
this video - http://www.youtube.com/watch'v=TOO3h21Gd7c
cette vidéo - http://www.youtube.com/watch'v=TOO3h21Gd7c
Credit to muttjones2 for originally posting these on the AM forum.
Merci à muttjones2 pour les avoir initialement publiés sur le forum AM.
Intro:
Introduction :
Outside the cafe by the cracker factory
À l'extérieur du café près de l'usine de crackers
You were practicing a magic trick
Tu pratiquais un tour de magie
And my thoughts got rude, as you talked and chewed
Et mes pensées sont devenues grossières, pendant que tu parlais et mâchais
On the last of your pick and mix
Sur le dernier de votre choix et mélange
Said you're mistaken if you're thinking that I haven't been caught
J'ai dit que tu te trompais si tu pensais que je n'ai pas été attrapé
cold before
froid avant
As you bit into your strawberry lace
Pendant que tu mordais dans ta dentelle de fraise
And then a flip in your attention in the form of a gobstopper
Et puis un retournement dans votre attention sous la forme d'un gobstopper
Is all you had left and it was going to waste
C'est tout ce qu'il te restait et ça allait être gaspillé
Your past-times, consisted of the strange
Vos passe-temps consistaient en des choses étranges
And twisted and deranged
Et tordu et dérangé
And I love that little game you had called
Et j'adore ce petit jeu que tu avais appelé
Crying lightning
Pleurer la foudre
And how you like to aggravate the ice-cream man on rainy afternoons
Et comme tu aimes énerver le marchand de glaces les après-midi pluvieux
Am (Strum Once)
Suis (gratter une fois)
The next time that I caught my own reflection
La prochaine fois que j'ai attrapé mon propre reflet
It was on it's way to meet you
Il était en route pour te rencontrer
Thinking of excuses to postpone
Penser à des excuses pour reporter
You never look like yourself from the side
Tu ne te ressembles jamais de côté
But your profile could not hide
Mais ton profil n'a pas pu se cacher
The fact you knew I was approaching your throne
Le fait que tu saches que j'approchais de ton trône
With folded arms you occupied the bench like toothache
Les bras croisés tu occupais le banc comme un mal de dents
Stood and puffed your chest out like you never lost a war
Je me suis levé et j'ai gonflé ta poitrine comme si tu n'avais jamais perdu une guerre
And though I tried so not to suffer the indignity of a reaction
Et même si j'ai essayé de ne pas subir l'indignité d'une réaction
There was no cracks to grasp or gaps to claw
Il n'y avait pas de fissures à saisir ni d'espaces à griffer
And your past-times, consisted of the strange
Et vos passe-temps consistaient en d'étranges
And twisted and deranged
Et tordu et dérangé
And I hate that little game you had called
Et je déteste ce petit jeu que tu avais appelé
Crying lightning
Pleurer la foudre
And how you like to aggravate the icky man on rainy afternoons
Et comme tu aimes agacer cet homme dégueulasse les après-midi pluvieux
Uninviting
Peu engageant
But not half as impossible as everyone assumes
Mais pas aussi impossible que tout le monde le pense
You are crying lightning
Tu pleures comme un éclair
Oh you were reading a book about some idiot
Oh tu lisais un livre sur un idiot
And telling me about another
Et me parle d'un autre
I was so severely underwhelmed
J'étais tellement déçu
I thought I might never recover
Je pensais que je ne pourrais jamais m'en remettre
Straighten the rudder girl
Redressez la fille du gouvernail
And sail me up stairs
Et fais-moi monter les escaliers
And go and find somebody
Et va chercher quelqu'un
Who cares
Qui s'en soucie
Well we might not be the perfect partners
Eh bien, nous ne sommes peut-être pas les partenaires parfaits
But tonight we make a pair
Mais ce soir on fait une paire
Your past-times, consisted of the strange
Vos passe-temps consistaient en des choses étranges
And twisted and deranged
Et tordu et dérangé
And I hate that little game you had called
Et je déteste ce petit jeu que tu avais appelé
Crying lightning
Pleurer la foudre
Crying lightning
Pleurer la foudre
Crying lightning
Pleurer la foudre
Crying lightning
Pleurer la foudre
Your past-times, consisted of the strange
Vos passe-temps consistaient en des choses étranges
And twisted and deranged
Et tordu et dérangé
And I hate that little game you had called
Et je déteste ce petit jeu que tu avais appelé
Cryi--------ng
Pleurer--------ng

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.