Crying Lightning Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Arktik Maymunlar - Ağlayan Yıldırım

by Arctic Monkeys

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arctic Monkeys Crying Lightning

Crying Lightning (Acoustic) - Arctic Monkeys
Ağlayan Yıldırım (Akustik) - Arctic Monkeys
Email: suckat@hotmail.com
E-posta: emmet@hotmail.com
Crying Lightning Acoustic Chords - Arctic Monkeys
Ağlayan Yıldırım Akustik Akorları - Arctic Monkeys
These are the acoustic chords for Crying Lightning as performed by Alex Turner on
Bunlar Alex Turner'ın gerçekleştirdiği Crying Lightning'in akustik akorları.
this video - http://www.youtube.com/watch'v=TOO3h21Gd7c
bu video - http://www.youtube.com/watch'v=TOO3h21Gd7c
Credit to muttjones2 for originally posting these on the AM forum.
Bunları orijinal olarak AM forumunda yayınladığı için muttjones2'ye teşekkür ederiz.
Intro:
Giriş:
Outside the cafe by the cracker factory
Kraker fabrikasının yanındaki kafenin dışında
You were practicing a magic trick
Bir sihir numarası yapıyordun
And my thoughts got rude, as you talked and chewed
Ve sen konuşup çiğnedikçe düşüncelerim kabalaştı
On the last of your pick and mix
Seçiminizin sonuncusunda ve karıştırdığınızda
Said you're mistaken if you're thinking that I haven't been caught
Yakalanmadığımı düşünüyorsan yanıldığını söyledin
cold before
önce soğuk
As you bit into your strawberry lace
Sen çilek dantelini ısırırken
And then a flip in your attention in the form of a gobstopper
Ve sonra dikkatiniz bir çığır açıcı şekilde değişiyor
Is all you had left and it was going to waste
Elinde kalan tek şey bu muydu ve boşa mı gidecekti
Your past-times, consisted of the strange
Geçmiş zamanların tuhaf şeylerden oluşuyordu
And twisted and deranged
Ve çarpık ve dengesiz
And I love that little game you had called
Ve aradığın o küçük oyunu seviyorum
Crying lightning
Ağlayan yıldırım
And how you like to aggravate the ice-cream man on rainy afternoons
Ve yağmurlu öğleden sonraları dondurmacıyı sinirlendirmeyi ne kadar seviyorsun
Am (Strum Once)
Am (Bir kez tıngırdat)
The next time that I caught my own reflection
Bir dahaki sefere kendi yansımamı yakaladığımda
It was on it's way to meet you
Seninle buluşmak üzereydi
Thinking of excuses to postpone
Ertelemek için bahaneler düşünüyorum
You never look like yourself from the side
Yandan hiç kendine benzemiyorsun
But your profile could not hide
Ancak profiliniz gizlenemedi
The fact you knew I was approaching your throne
Tahtına yaklaştığımı bildiğin gerçeği
With folded arms you occupied the bench like toothache
Kollarını kavuşturup diş ağrısı gibi bankta oturuyordun
Stood and puffed your chest out like you never lost a war
Hiç savaş kaybetmemişsin gibi durup göğsünü şişirdin
And though I tried so not to suffer the indignity of a reaction
Ve her ne kadar bir tepkinin aşağılayıcılığına maruz kalmamaya çalışsam da
There was no cracks to grasp or gaps to claw
Tutunacak çatlak ya da pençelenecek boşluk yoktu
And your past-times, consisted of the strange
Ve geçmiş zamanların tuhaf şeylerden oluşuyordu
And twisted and deranged
Ve çarpık ve dengesiz
And I hate that little game you had called
Ve aradığın o küçük oyundan nefret ediyorum
Crying lightning
Ağlayan yıldırım
And how you like to aggravate the icky man on rainy afternoons
Ve yağmurlu öğleden sonraları iğrenç adamı sinirlendirmeyi ne kadar seviyorsun
Uninviting
Davetsiz
But not half as impossible as everyone assumes
Ama herkesin sandığının yarısı kadar imkansız değil
You are crying lightning
Yıldırım ağlıyorsun
Oh you were reading a book about some idiot
Ah, bir aptal hakkında bir kitap okuyordun
And telling me about another
Ve bana başka birinden bahsediyor
I was so severely underwhelmed
O kadar çok bunalıyordum ki
I thought I might never recover
Asla iyileşemeyeceğimi düşündüm
Straighten the rudder girl
Dümen kızını düzelt
And sail me up stairs
Ve beni merdivenlerden yukarı doğru uçur
And go and find somebody
Ve git ve birini bul
Who cares
Kimin umrunda
Well we might not be the perfect partners
Mükemmel ortaklar olmayabiliriz
But tonight we make a pair
Ama bu gece bir çift oluşturuyoruz
Your past-times, consisted of the strange
Geçmiş zamanların tuhaf şeylerden oluşuyordu
And twisted and deranged
Ve çarpık ve dengesiz
And I hate that little game you had called
Ve aradığın o küçük oyundan nefret ediyorum
Crying lightning
Ağlayan yıldırım
Crying lightning
Ağlayan yıldırım
Crying lightning
Ağlayan yıldırım
Crying lightning
Ağlayan yıldırım
Your past-times, consisted of the strange
Geçmiş zamanların tuhaf şeylerden oluşuyordu
And twisted and deranged
Ve çarpık ve dengesiz
And I hate that little game you had called
Ve aradığın o küçük oyundan nefret ediyorum
Cryi--------ng
Ağlıyorum ---------

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.