Do I Wanna Know? Letra Traducción al Español

Arctic Monkeys: ¿quiero saberlo?

by Arctic Monkeys

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arctic Monkeys Do I Wanna Know?

Acoustic version that Alex Turner and Matt Helders performed on '99.3 FOX radio'
Versión acústica que Alex Turner y Matt Helders interpretaron en '99.3 FOX radio'
Pretty simple its basically 3 chords most of the song with an occasional D:
Bastante simple, básicamente son 3 acordes la mayor parte de la canción con un D ocasional:
Have you got colour in your cheeks?
¿Tienes color en tus mejillas?
Do you ever get the fear that you can't shift the type that sticks around
¿Alguna vez has tenido miedo de no poder cambiar el tipo que se queda?
like something in your teeth?
¿Como algo en tus dientes?
Are there some aces up your sleeve?
¿Tienes algunos ases bajo la manga?
Have you no idea that you're in deep?
¿No tienes idea de que estás en lo más profundo?
I dreamt about you nearly every night this week
Soñé contigo casi todas las noches esta semana.
How many secrets can you keep?
¿Cuántos secretos puedes guardar?
Cause there's this tune I found that makes me think of you somehow and I
Porque encontré esta canción que me hace pensar en ti de alguna manera y yo
play it on repeat
reproducirlo en repetición
Until I fall asleep
Hasta que me quede dormido
Spilling drinks on my settee
Derramar bebidas en mi sofá
Do I wanna know
¿Quiero saber?
if this feeling flows both ways?
¿Si este sentimiento fluye en ambos sentidos?
Sad to see you go
triste verte partir
Was sort of hoping that you'd stay
Estaba esperando que te quedaras
Baby we both know
Bebé, ambos lo sabemos
That the nights were mainly made for saying things that you can't say tomorrow day
Que las noches estaban hechas principalmente para decir cosas que no podrás decir mañana
(Chorus)
(Estribillo)
Crawlin' back to you
Arrastrándome de regreso a ti
Ever though of calling when you've had a few
¿Alguna vez pensaste en llamar cuando has tenido algunos?
Cos I always do
Porque siempre lo hago
Maybe I'm too
Tal vez yo también
busy being yours to fall for somebody new
ocupado siendo tuyo para enamorarte de alguien nuevo
Now I've thought it through
Ahora lo he pensado bien
Crawlin' back to you
Arrastrándome de regreso a ti
So have you got the guts?
Entonces, ¿tienes agallas?
Been wondering if you're heart's still open
Me he estado preguntando si tu corazón todavía está abierto
And if so I wanna know what time it shuts
Y si es así quiero saber a qué hora cierra
Simmer down and pucker up
Cocine a fuego lento y frunca el ceño
I'm sorry to interrupt
lamento interrumpir
It's just I'm constantly on the cusp
Es sólo que estoy constantemente en la cúspide
Of trying to kiss you
De intentar besarte
I don't know if you feel the same as I do
No se si sientes lo mismo que yo
But we could be together if you wanted to
Pero podríamos estar juntos si quisieras
Do I wanna know
¿Quiero saber?
if this feeling flows both ways?
¿Si este sentimiento fluye en ambos sentidos?
Sad to see you go
triste verte partir
Was sort of hoping that you'd stay
Estaba esperando que te quedaras
Baby we both know
Bebé, ambos lo sabemos
That the nights were mainly made for saying things that you can't say tomorrow day
Que las noches estaban hechas principalmente para decir cosas que no podrás decir mañana
(Chorus)
(Estribillo)
Crawlin' back to you
Arrastrándome de regreso a ti
Ever though of calling when you've had a few
¿Alguna vez pensaste en llamar cuando has tenido algunos?
Cos I always do
Porque siempre lo hago
Maybe I'm too busy being yours to fall for somebody new
Tal vez estoy demasiado ocupado siendo tuyo para enamorarme de alguien nuevo.
Now I've thought it through
Ahora lo he pensado bien
Crawlin' back to you
Arrastrándome de regreso a ti

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.