Do Me a Favour Letra Traducción al Español

Arctic Monkeys - Hazme un favor

by Arctic Monkeys

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arctic Monkeys Do Me a Favour

Well the morning was complete
Bueno, la mañana estuvo completa.
There was tears on the steering wheel dripping on the seat
Había lágrimas en el volante goteando sobre el asiento.
Several hours or several weeks
Varias horas o varias semanas
I'd have the cheek to say they're equally as bleak
Tendría el descaro de decir que son igual de sombríos
It's the beginning of the end, the car went up the hill
Es el principio del fin, el auto subió la colina
And disappeared around the bend, ask anyone they'll tell you that
Y desapareció en la curva, pregúntale a cualquiera, te lo dirán.
It's these times that it tends, to start to breaking off
Son estos tiempos los que tiende a empezar a romperse.
To start to fall apart, hold on to your heart
Para empezar a desmoronarte, aférrate a tu corazón
Do me a favour, break my nose
Hazme un favor, rompeme la nariz
Do me a favour, tell me to go away
Hazme un favor, dime que me vaya
Do me a favour, stop asking questions
Hazme un favor, deja de hacer preguntas.
She walked away, well her shoes were untied
Ella se alejó, bueno, sus zapatos estaban desatados.
And the eyes were all red, you could see that we've cried
Y los ojos estaban todos rojos, se podía ver que habíamos llorado
And I watched and I waited, till she was inside
Y miré y esperé, hasta que ella estuvo dentro.
Forcing a smile and waving goodbye
Forzando una sonrisa y diciendo adiós
Curiosity becomes a heavy load
La curiosidad se convierte en una carga pesada
Too heavy to hold, too heavy to hold
Demasiado pesado para sostener, demasiado pesado para sostener
Curiosity becomes a heavy load
La curiosidad se convierte en una carga pesada
Too heavy to hold, will force you to be cold
Demasiado pesado para sostenerlo, te obligará a tener frío.
And do me a favour, and ask if you need some help
Y hazme un favor y pregunta si necesitas ayuda.
She said, do me a favour and stop flattering yourself
Ella dijo, hazme un favor y deja de hacerte ilusiones.
How to tear apart the ties that bind, perhaps "fuck off" might be too kind
Cómo romper los lazos que nos unen, tal vez "vete a la mierda" sea demasiado amable
Perhaps "fuck off" might be too kind
Quizás "vete a la mierda" podría ser demasiado amable.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.