Do Me a Favour Songtekst Nederlandse Vertaling

Arctic Monkeys - Doe me een plezier

by Arctic Monkeys

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arctic Monkeys Do Me a Favour

Well the morning was complete
Nou, de ochtend was compleet
There was tears on the steering wheel dripping on the seat
Er zaten tranen op het stuur die op de stoel druppelden
Several hours or several weeks
Enkele uren of meerdere weken
I'd have the cheek to say they're equally as bleak
Ik zou het lef hebben om te zeggen dat ze net zo somber zijn
It's the beginning of the end, the car went up the hill
Het is het begin van het einde, de auto ging de heuvel op
And disappeared around the bend, ask anyone they'll tell you that
En verdween om de bocht, vraag het aan iemand, ze zullen je dat vertellen
It's these times that it tends, to start to breaking off
Het zijn deze tijden waarin het de neiging heeft om af te breken
To start to fall apart, hold on to your heart
Om uit elkaar te vallen, moet je je hart vasthouden
Do me a favour, break my nose
Doe me een plezier, breek mijn neus
Do me a favour, tell me to go away
Doe me een plezier en zeg dat ik weg moet gaan
Do me a favour, stop asking questions
Doe me een plezier, stop met het stellen van vragen
She walked away, well her shoes were untied
Ze liep weg, maar haar schoenen waren losgemaakt
And the eyes were all red, you could see that we've cried
En de ogen waren allemaal rood, je kon zien dat we hadden gehuild
And I watched and I waited, till she was inside
En ik keek en wachtte tot ze binnen was
Forcing a smile and waving goodbye
Een glimlach forceren en gedag zwaaien
Curiosity becomes a heavy load
Nieuwsgierigheid wordt een zware last
Too heavy to hold, too heavy to hold
Te zwaar om vast te houden, te zwaar om vast te houden
Curiosity becomes a heavy load
Nieuwsgierigheid wordt een zware last
Too heavy to hold, will force you to be cold
Te zwaar om vast te houden, zal je dwingen het koud te hebben
And do me a favour, and ask if you need some help
En doe mij een plezier en vraag of je hulp nodig hebt
She said, do me a favour and stop flattering yourself
Ze zei: doe me een plezier en stop met jezelf te vleien
How to tear apart the ties that bind, perhaps "fuck off" might be too kind
Hoe we de banden kunnen verscheuren die ons binden, misschien is 'fuck off' te aardig
Perhaps "fuck off" might be too kind
Misschien is "fuck off" misschien te vriendelijk

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.