Do Me a Favour Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Arctic Monkeys - wyświadcz mi przysługę

by Arctic Monkeys

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arctic Monkeys Do Me a Favour

Well the morning was complete
Cóż, poranek był kompletny
There was tears on the steering wheel dripping on the seat
Łzy kapały z kierownicy na siedzenie
Several hours or several weeks
Kilka godzin lub kilka tygodni
I'd have the cheek to say they're equally as bleak
Ośmieliłbym się powiedzieć, że są równie ponure
It's the beginning of the end, the car went up the hill
To początek końca, samochód wjechał pod górę
And disappeared around the bend, ask anyone they'll tell you that
I zniknął za zakrętem, zapytaj kogokolwiek, a ci to powie
It's these times that it tends, to start to breaking off
To właśnie w takich momentach ma tendencję do zaczynania się zrywania
To start to fall apart, hold on to your heart
Aby zacząć się rozpadać, trzymaj się swojego serca
Do me a favour, break my nose
Zrób mi przysługę, złam mi nos
Do me a favour, tell me to go away
Zrób mi przysługę i powiedz, żebym sobie poszedł
Do me a favour, stop asking questions
Zrób mi przysługę i przestań zadawać pytania
She walked away, well her shoes were untied
Odeszła, cóż, jej buty były rozwiązane
And the eyes were all red, you could see that we've cried
A oczy były całe czerwone, widać było, że płakaliśmy
And I watched and I waited, till she was inside
Patrzyłem i czekałem, aż ona znajdzie się w środku
Forcing a smile and waving goodbye
Wymuszając uśmiech i machając na pożegnanie
Curiosity becomes a heavy load
Ciekawość staje się dużym obciążeniem
Too heavy to hold, too heavy to hold
Zbyt ciężki, by go utrzymać, zbyt ciężki, by go utrzymać
Curiosity becomes a heavy load
Ciekawość staje się dużym obciążeniem
Too heavy to hold, will force you to be cold
Zbyt ciężki, aby go utrzymać, sprawi, że będzie ci zimno
And do me a favour, and ask if you need some help
I wyświadcz mi przysługę i zapytaj, czy potrzebujesz pomocy
She said, do me a favour and stop flattering yourself
Powiedziała: wyświadcz mi przysługę i przestań się pochlebiać
How to tear apart the ties that bind, perhaps "fuck off" might be too kind
Jak rozerwać więzy, które łączą, może „odpierdol się” byłoby zbyt miłe
Perhaps "fuck off" might be too kind
Może „odpierdol się” byłoby zbyt miłe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.