Do Me a Favour Versuri Traducere în Română
Arctic Monkeys - Fă-mi o favoare
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well the morning was complete
Ei bine, dimineața a fost completă
There was tears on the steering wheel dripping on the seat
Erau lacrimi pe volan care picurau pe scaun
Several hours or several weeks
Câteva ore sau câteva săptămâni
I'd have the cheek to say they're equally as bleak
Aș avea obrazul să spun că sunt la fel de sumbre
It's the beginning of the end, the car went up the hill
E începutul sfârșitului, mașina a urcat pe deal
And disappeared around the bend, ask anyone they'll tell you that
Și a dispărut în jurul cotului, întreabă pe oricine că îți va spune asta
It's these times that it tends, to start to breaking off
În aceste vremuri tinde, să înceapă să se rupă
To start to fall apart, hold on to your heart
Pentru a începe să te destrame, ține-te de inima ta
Do me a favour, break my nose
Fă-mi o favoare, rupe-mi nasul
Do me a favour, tell me to go away
Fă-mi un serviciu, spune-mi să plec
Do me a favour, stop asking questions
Fă-mi un serviciu, nu mai pune întrebări
She walked away, well her shoes were untied
Ea a plecat, ei bine pantofii îi erau desfăcuți
And the eyes were all red, you could see that we've cried
Și ochii erau toți roșii, puteai să vezi că am plâns
And I watched and I waited, till she was inside
Și am privit și am așteptat până ea a intrat înăuntru
Forcing a smile and waving goodbye
Forțând un zâmbet și făcându-și cu mâna la revedere
Curiosity becomes a heavy load
Curiozitatea devine o sarcină grea
Too heavy to hold, too heavy to hold
Prea greu pentru a ține, prea greu pentru a ține
Curiosity becomes a heavy load
Curiozitatea devine o sarcină grea
Too heavy to hold, will force you to be cold
Prea greu pentru a fi ținut, te va forța să fii rece
And do me a favour, and ask if you need some help
Și fă-mi un serviciu și întreabă dacă ai nevoie de ajutor
She said, do me a favour and stop flattering yourself
Ea a spus, fă-mi o favoare și nu te mai măgulește
How to tear apart the ties that bind, perhaps "fuck off" might be too kind
Cum să rupi legăturile care se leagă, poate că „la naiba” ar putea fi prea amabil
Perhaps "fuck off" might be too kind
Poate că „la naiba” ar putea fi prea amabil
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
