Do Me a Favour Текст Песни Перевод на Русский
Арктические обезьяны - Сделай мне одолжение
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well the morning was complete
Ну, утро было полным
There was tears on the steering wheel dripping on the seat
На руле были слезы, капающие на сиденье
Several hours or several weeks
Несколько часов или несколько недель
I'd have the cheek to say they're equally as bleak
Я имел бы наглость сказать, что они такие же мрачные
It's the beginning of the end, the car went up the hill
Это начало конца, машина поехала в гору
And disappeared around the bend, ask anyone they'll tell you that
И исчез за поворотом, спроси любого, они тебе это скажут.
It's these times that it tends, to start to breaking off
Именно в такие моменты он имеет тенденцию начинать отрываться
To start to fall apart, hold on to your heart
Чтобы начать разваливаться, держись за свое сердце
Do me a favour, break my nose
Сделай мне одолжение, сломай мне нос
Do me a favour, tell me to go away
Сделай мне одолжение, скажи мне уйти
Do me a favour, stop asking questions
Сделай мне одолжение, перестань задавать вопросы
She walked away, well her shoes were untied
Она ушла, ну, ее туфли были развязаны
And the eyes were all red, you could see that we've cried
И глаза были красные, видно было, что мы плакали
And I watched and I waited, till she was inside
И я смотрел и ждал, пока она не оказалась внутри
Forcing a smile and waving goodbye
Заставить улыбнуться и помахать рукой на прощание
Curiosity becomes a heavy load
Любопытство становится тяжким бременем
Too heavy to hold, too heavy to hold
Слишком тяжелый, чтобы держать, слишком тяжелый, чтобы держать
Curiosity becomes a heavy load
Любопытство становится тяжким бременем
Too heavy to hold, will force you to be cold
Слишком тяжелый, чтобы его держать, заставит вас замерзнуть
And do me a favour, and ask if you need some help
И сделай мне одолжение, спроси, нужна ли тебе помощь.
She said, do me a favour and stop flattering yourself
Она сказала: сделай мне одолжение и перестань льстить себе.
How to tear apart the ties that bind, perhaps "fuck off" might be too kind
Как разорвать узы, которые связывают, возможно, «отвали» может быть слишком добрым
Perhaps "fuck off" might be too kind
Возможно, «отвали» может быть слишком любезным.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
