Fluorescent Adolescent Paroles Traduction Française
Arctic Monkeys - Adolescent fluorescent
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
play chords between brackets only once.
jouer les accords entre parenthèses une seule fois.
Intro:
Introduction :
You used to get it in your fishnets
Tu l'avais l'habitude de le mettre dans tes filets de pêche
Now you only get it in your night dress
Maintenant tu ne l'as que dans ta robe de nuit
Discarded all the naughty nights for niceness
J'ai rejeté toutes les nuits coquines par gentillesse
Landed in a very common crisis
Atterri dans une crise très courante
Everything's in order in a black hole
Tout est en ordre dans un trou noir
Nothing seems as pretty as the past though
Mais rien ne semble aussi joli que le passé
The Bloody Mary's lacking her Tabasco
Le Bloody Mary n'a pas son Tabasco
Remember when you used to be a rascal?
Tu te souviens quand tu étais un coquin ?
Oh the boy's a slag
Oh, ce garçon est un salaud
The best you ever had
Le meilleur que tu aies jamais eu
The best you ever had
Le meilleur que tu aies jamais eu
Is just a memory and those dreams
C'est juste un souvenir et ces rêves
But as daft as they seem
Mais aussi stupides qu'ils paraissent
As daft as they seem
Aussi stupides qu'ils paraissent
My love when you dream them up...
Mon amour quand tu les imagines...
Flicking through a little book of sex tips
Feuilleter un petit livre de conseils sexuels
Remember when the boys were all electric?
Tu te souviens quand les garçons étaient tous électriques ?
Now when she's told she's gonna get it
Maintenant, quand on lui dit qu'elle va l'avoir
I'm guessing that she'd rather just forget it
Je suppose qu'elle préfère simplement l'oublier
Clinging to not getting sentimental
S'accrocher à ne pas devenir sentimental
Said she wasn't going but she went still
Elle a dit qu'elle n'y allait pas mais elle y est quand même allée
Likes her gentlemen not to be gentle
Aime que ses messieurs ne soient pas doux
Was it a Mecca dauber or a betting pencil?
Était-ce un barbouilleur de la Mecque ou un crayon de pari ?
Oh the boy's a slag
Oh, ce garçon est un salaud
The best you ever had
Le meilleur que tu aies jamais eu
The best you ever had
Le meilleur que tu aies jamais eu
Is just a memory and those dreams
C'est juste un souvenir et ces rêves
But as daft as they seem
Mais aussi stupides qu'ils paraissent
As daft as they seem
Aussi stupides qu'ils paraissent
My love when you dream them up
Mon amour quand tu les rêves
Oh, where did you go?
Oh, où es-tu allé ?
Where did you go?
Où êtes-vous allé?
Where did you go? Woah.
Où êtes-vous allé? Waouh.
Falling about
Tomber
You took a left off Last Laugh Lane
Tu as pris la gauche de Last Laugh Lane
You were just sounding it out
Tu étais juste en train de le sonder
You're not coming back again.
Tu ne reviendras plus.
Falling about
Tomber
You took a left off Last Laugh Lane
Tu as pris la gauche de Last Laugh Lane
You were just sounding it out
Tu étais juste en train de le sonder
You're not coming back again.
Tu ne reviendras plus.
You used to get it in your fishnets
Tu l'avais l'habitude de le mettre dans tes filets de pêche
Now you only get it in your night dress
Maintenant tu ne l'as que dans ta robe de nuit
Discarded all the naughty nights for niceness
J'ai rejeté toutes les nuits coquines par gentillesse
Landed in a very common crisis
Atterri dans une crise très courante
Everything's in order in a black hole
Tout est en ordre dans un trou noir
Nothing seems as pretty as the past though
Mais rien ne semble aussi joli que le passé
That Bloody Mary's lacking in Tabasco
Ce Bloody Mary manque à Tabasco
Remember when he used to be a rascal?
Tu te souviens quand il était un coquin ?
End on Bm
Terminer le Bm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
