Fluorescent Adolescent Versuri Traducere în Română
Arctic Monkeys - Adolescent fluorescent
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
play chords between brackets only once.
redați acordurile între paranteze o singură dată.
Intro:
Introducere:
You used to get it in your fishnets
Obișnuiai să-l iei în plasele tale
Now you only get it in your night dress
Acum o primești doar în rochia ta de noapte
Discarded all the naughty nights for niceness
Renunțat la toate nopțile obraznice pentru drăguțe
Landed in a very common crisis
A aterizat într-o criză foarte comună
Everything's in order in a black hole
Totul este în ordine într-o gaură neagră
Nothing seems as pretty as the past though
Nimic nu pare la fel de frumos ca trecutul
The Bloody Mary's lacking her Tabasco
Bloody Mary îi lipsește Tabasco-ul ei
Remember when you used to be a rascal?
Îți amintești când erai un ticălos?
Oh the boy's a slag
Oh, băiatul e o zgură
The best you ever had
Cel mai bun pe care l-ai avut vreodată
The best you ever had
Cel mai bun pe care l-ai avut vreodată
Is just a memory and those dreams
Este doar o amintire și acele vise
But as daft as they seem
Dar oricât de stupide par
As daft as they seem
Oricât de stupide par
My love when you dream them up...
Iubirea mea când le visezi...
Flicking through a little book of sex tips
Răsfoiesc o carte cu sfaturi sexuale
Remember when the boys were all electric?
Îți amintești când băieții erau toți electrici?
Now when she's told she's gonna get it
Acum, când i se spune că o va primi
I'm guessing that she'd rather just forget it
Bănuiesc că ea ar prefera să uite
Clinging to not getting sentimental
Agățați-vă de a nu deveni sentimental
Said she wasn't going but she went still
A spus că nu merge, dar a mers pe loc
Likes her gentlemen not to be gentle
Le place ca domnilor ei să nu fie blânzi
Was it a Mecca dauber or a betting pencil?
A fost un dauber Mecca sau un creion de pariuri?
Oh the boy's a slag
Oh, băiatul e o zgură
The best you ever had
Cel mai bun pe care l-ai avut vreodată
The best you ever had
Cel mai bun pe care l-ai avut vreodată
Is just a memory and those dreams
Este doar o amintire și acele vise
But as daft as they seem
Dar oricât de stupide par
As daft as they seem
Oricât de stupide par
My love when you dream them up
Dragostea mea când le visezi
Oh, where did you go?
Oh, unde te-ai dus?
Where did you go?
Unde te-ai dus?
Where did you go? Woah.
Unde te-ai dus? Woah.
Falling about
Căzând
You took a left off Last Laugh Lane
Ai luat o stânga de pe Last Laugh Lane
You were just sounding it out
Tocmai suneai
You're not coming back again.
Nu te vei mai întoarce.
Falling about
Căzând
You took a left off Last Laugh Lane
Ai luat o stânga de pe Last Laugh Lane
You were just sounding it out
Tocmai suneai
You're not coming back again.
Nu te vei mai întoarce.
You used to get it in your fishnets
Obișnuiai să-l iei în plasele tale
Now you only get it in your night dress
Acum o primești doar în rochia ta de noapte
Discarded all the naughty nights for niceness
Renunțat la toate nopțile obraznice pentru drăguțe
Landed in a very common crisis
A aterizat într-o criză foarte comună
Everything's in order in a black hole
Totul este în ordine într-o gaură neagră
Nothing seems as pretty as the past though
Nimic nu pare la fel de frumos ca trecutul
That Bloody Mary's lacking in Tabasco
Bloody Mary îi lipsește în Tabasco
Remember when he used to be a rascal?
Îți amintești când era un ticălos?
End on Bm
Termină pe Bm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
