Knee Socks Songtekst Nederlandse Vertaling
Arctic Monkeys - Kniekousen
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Knee Socks - Arctic Monkeys
Kniekousen - Arctic Monkeys
This is not my work.
Dit is niet mijn werk.
It is Tom Hill's tab (Ver2) along with Chords Ver1 (anonymous).
Het is het tabblad van Tom Hill (Ver2) samen met Chords Ver1 (anoniem).
I simply added the chorus/bridge parts to the tab and specified
Ik heb eenvoudigweg de refrein-/brugpartijen aan het tabblad toegevoegd en gespecificeerd
how to play the chords.
hoe je de akkoorden speelt.
This is an excellent song and I hope you enjoy.
Dit is een geweldig nummer en ik hoop dat je ervan geniet.
Intro/Main Riff
Intro/hoofdriff
After Second time, end on
Na de tweede keer, eindig op
Verse Chords:
Versakkoorden:
First, just the Em is played after each line,
Eerst wordt na elke regel alleen de Em gespeeld,
then they are all played in the above order.
Vervolgens worden ze allemaal in de bovenstaande volgorde gespeeld.
For each chord, just strum once and then add
Voor elk akkoord hoeft u slechts één keer aan te slaan en vervolgens toe te voegen
a little vibrato, preferably with a whammy bar.
een beetje vibrato, bij voorkeur met een whammy bar.
You got the lights on in the afternoon
Je hebt 's middags de lichten aangedaan
And the nights are drawn out long
En de nachten duren lang
And you're kissing to cut through the gloom
En je kust om de somberheid te doorbreken
With a cough drop coloured tongue
Met een hoestdruppelkleurige tong
You were sitting in the corner with the coats all piled high
Je zat in de hoek met de jassen allemaal hoog opgestapeld
And I thought you might be mine
En ik dacht dat jij misschien de mijne zou zijn
In a small world on an exceptionally rainy Tuesday night
In een kleine wereld op een uitzonderlijk regenachtige dinsdagavond
In the right place and time
Op de juiste plaats en tijd
Chorus:
refrein:
Main Riff
Hoofdriff
Verse 2:
Vers 2:
Well you cured my January blues,
Nou, je hebt mijn januari-blues genezen,
yeah you made it all alright
ja, je hebt het allemaal goed gemaakt
I got a feeling I might've lit the very fuse
Ik heb het gevoel dat ik misschien wel de lont heb aangestoken
that you were trying not to light
dat je probeerde niet aan te steken
You were a stranger in my phonebook I was acting like I knew
Je was een vreemde in mijn telefoonboek. Ik deed alsof ik het wist
Cause I had nothing to lose
Omdat ik niets te verliezen had
When the Winter's in full swing and your dreams just aren't coming true
Wanneer de winter in volle gang is en je dromen gewoon niet uitkomen
Ain't it funny what you'll do?
Is het niet grappig wat je gaat doen?
Bridge: (this part played four times, with Joshua Homme's background vocals
Bridge: (dit deel wordt vier keer gespeeld, met de achtergrondzang van Joshua Homme
(in parenthesis) starting on the third time and continuing into the Chorus.
(tussen haakjes) beginnend bij de derde keer en doorlopend in het refrein.
Always just the Em as the line repeats.)
Altijd alleen de Em terwijl de regel zich herhaalt.)
You and me could've been a team
Jij en ik hadden een team kunnen zijn
Each had a half of a king-and-queen seat
Elk had de helft van een koning-en-koninginzetel
Like the beginning of Mean Streets you could Be My Baby
Net als het begin van Mean Streets zou je Be My Baby kunnen zijn
(The zeros lined up but the number's blocked)
(De nullen staan op een rij, maar het nummer is geblokkeerd)
(When you've come undone)
(Als je ongedaan bent geworden)
Chorus/Outro:
Koor/Outro:
Main Riff
Hoofdriff
(listen to know when to stop)
(luister om te weten wanneer je moet stoppen)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.