Knee Socks Letras Tradução em Português
Arctic Monkeys - meias até o joelho
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Knee Socks - Arctic Monkeys
Meias até o joelho - Arctic Monkeys
This is not my work.
Este não é meu trabalho.
It is Tom Hill's tab (Ver2) along with Chords Ver1 (anonymous).
É a aba de Tom Hill (Ver2) junto com Chords Ver1 (anônimo).
I simply added the chorus/bridge parts to the tab and specified
Eu simplesmente adicionei as partes de chorus/bridge à aba e especifiquei
how to play the chords.
como tocar os acordes.
This is an excellent song and I hope you enjoy.
Essa é uma excelente música e espero que vocês gostem.
Intro/Main Riff
Introdução/Riff Principal
After Second time, end on
Após a segunda vez, termine em
Verse Chords:
Acordes de versos:
First, just the Em is played after each line,
Primeiro, apenas o Em é tocado após cada linha,
then they are all played in the above order.
então todos eles são jogados na ordem acima.
For each chord, just strum once and then add
Para cada acorde, apenas dedilhar uma vez e depois adicionar
a little vibrato, preferably with a whammy bar.
um pouco de vibrato, de preferência com uma barra de impacto.
You got the lights on in the afternoon
Você acendeu as luzes à tarde
And the nights are drawn out long
E as noites são prolongadas
And you're kissing to cut through the gloom
E você está beijando para atravessar a escuridão
With a cough drop coloured tongue
Com uma língua colorida de pastilha para tosse
You were sitting in the corner with the coats all piled high
Você estava sentado no canto com os casacos empilhados
And I thought you might be mine
E eu pensei que você poderia ser meu
In a small world on an exceptionally rainy Tuesday night
Em um mundo pequeno em uma noite de terça-feira excepcionalmente chuvosa
In the right place and time
No lugar e na hora certa
Chorus:
Refrão:
Main Riff
Riff principal
Verse 2:
Versículo 2:
Well you cured my January blues,
Bem, você curou minha tristeza de janeiro,
yeah you made it all alright
sim, você fez tudo bem
I got a feeling I might've lit the very fuse
Tenho a sensação de que posso ter acendido o pavio
that you were trying not to light
que você estava tentando não acender
You were a stranger in my phonebook I was acting like I knew
Você era um estranho na minha agenda, eu estava agindo como se soubesse
Cause I had nothing to lose
Porque eu não tinha nada a perder
When the Winter's in full swing and your dreams just aren't coming true
Quando o inverno está a todo vapor e seus sonhos não estão se tornando realidade
Ain't it funny what you'll do?
Não é engraçado o que você fará?
Bridge: (this part played four times, with Joshua Homme's background vocals
Bridge: (esta parte tocada quatro vezes, com vocais de fundo de Joshua Homme
(in parenthesis) starting on the third time and continuing into the Chorus.
(entre parênteses) começando na terceira vez e continuando no Refrão.
Always just the Em as the line repeats.)
Sempre apenas o Em conforme a linha se repete.)
You and me could've been a team
Você e eu poderíamos ter sido uma equipe
Each had a half of a king-and-queen seat
Cada um tinha metade de um assento de rei e rainha
Like the beginning of Mean Streets you could Be My Baby
Como no início de Mean Streets, você poderia ser meu bebê
(The zeros lined up but the number's blocked)
(Os zeros alinhados, mas o número está bloqueado)
(When you've come undone)
(Quando você se desfez)
Chorus/Outro:
Refrão/Outro:
Main Riff
Riff principal
(listen to know when to stop)
(ouça para saber quando parar)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
