Knee Socks Versuri Traducere în Română
Arctic Monkeys - Sosete pentru genunchi
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Knee Socks - Arctic Monkeys
Sosete pentru genunchi - Arctic Monkeys
This is not my work.
Aceasta nu este munca mea.
It is Tom Hill's tab (Ver2) along with Chords Ver1 (anonymous).
Este fila lui Tom Hill (Ver2) împreună cu Chords Ver1 (anonim).
I simply added the chorus/bridge parts to the tab and specified
Pur și simplu am adăugat părțile refren/punte la filă și am specificat
how to play the chords.
cum să cânte acordurile.
This is an excellent song and I hope you enjoy.
Aceasta este o melodie excelentă și sper să vă placă.
Intro/Main Riff
Introducere/Riff principal
After Second time, end on
După a doua oară, terminați
Verse Chords:
Acorduri versuri:
First, just the Em is played after each line,
În primul rând, doar Em este jucat după fiecare linie,
then they are all played in the above order.
apoi toate sunt jucate în ordinea de mai sus.
For each chord, just strum once and then add
Pentru fiecare coardă, doar strunează o dată și apoi adaugă
a little vibrato, preferably with a whammy bar.
un pic de vibrato, de preferință cu un whammy bar.
You got the lights on in the afternoon
Ai luminile aprinse după-amiaza
And the nights are drawn out long
Și nopțile sunt lungi
And you're kissing to cut through the gloom
Și te săruți pentru a trece prin întuneric
With a cough drop coloured tongue
Cu o picătură de tuse limbă colorată
You were sitting in the corner with the coats all piled high
Stăteai într-un colț cu paltoanele îngrămădite
And I thought you might be mine
Și m-am gândit că ai putea fi a mea
In a small world on an exceptionally rainy Tuesday night
Într-o lume mică, într-o noapte de marți excepțional de ploioasă
In the right place and time
La locul și timpul potrivit
Chorus:
Refren:
Main Riff
Riff principal
Verse 2:
Versetul 2:
Well you cured my January blues,
Ei bine, mi-ai vindecat blues-ul din ianuarie,
yeah you made it all alright
da, ai facut totul bine
I got a feeling I might've lit the very fuse
Am senzația că s-ar putea să fi aprins chiar siguranța
that you were trying not to light
pe care încercai să nu aprinzi
You were a stranger in my phonebook I was acting like I knew
Erai un străin în agenda mea, mă comportam ca și cum știam
Cause I had nothing to lose
Pentru că nu aveam nimic de pierdut
When the Winter's in full swing and your dreams just aren't coming true
Când iarna este în plină desfășurare și visele tale pur și simplu nu se împlinesc
Ain't it funny what you'll do?
Nu e amuzant ce vei face?
Bridge: (this part played four times, with Joshua Homme's background vocals
Bridge: (acest rol a fost jucat de patru ori, cu vocea de fundal a lui Joshua Homme
(in parenthesis) starting on the third time and continuing into the Chorus.
(în paranteză) începând cu a treia oară și continuând în Cor.
Always just the Em as the line repeats.)
Întotdeauna doar Em pe măsură ce linia se repetă.)
You and me could've been a team
Tu și cu mine am fi putut fi o echipă
Each had a half of a king-and-queen seat
Fiecare avea jumătate dintr-un scaun de rege și regină
Like the beginning of Mean Streets you could Be My Baby
La fel ca începutul lui Mean Streets, ai putea fi copilul meu
(The zeros lined up but the number's blocked)
(Zerourile s-au aliniat, dar numărul este blocat)
(When you've come undone)
(Când te-ai desfăcut)
Chorus/Outro:
Refren/Outro:
Main Riff
Riff principal
(listen to know when to stop)
(ascultă pentru a ști când să te oprești)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
