Old Yellow Bricks Liedtext Deutsche Übersetzung
Arctic Monkeys – Alte gelbe Ziegelsteine
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Old Yellow Bricks its a really easy and fun song to play and this is the accustic
Old Yellow Bricks ist ein wirklich einfaches und unterhaltsames Lied, und das ist die Akustik
version of it :) so enjoy guys :)
Version davon :) Also viel Spaß Leute :)
intro : Am,Em,F,Dm
Intro: Am,Em,F,Dm
verse:Am,Em,F,Dm
Vers:Am,Em,F,Dm
chorus:F,Em
Refrain:F,Em
Old yellow bricks,
Alte gelbe Ziegelsteine,
Love's a risk,
Liebe ist ein Risiko,
Quite the little Escapoligist
Ganz der kleine Eskapoligist
Looked so miffed,
Sah so verärgert aus,
When you wished,
Wenn Sie es wünschten,
For a thousand places better than this,
Für tausend Orte besser als diese,
You are the fugitive,
Du bist der Flüchtling,
But you don't know what you're running from,
Aber du weißt nicht, wovor du davonläufst,
You cant kid us,
Du kannst uns nichts vormachen,
And you couldn't trick anyone,
Und du konntest niemanden betrügen,
Houdini, love you don't know what you're running away from,
Houdini, Liebe, du weißt nicht, wovor du davonläufst,
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Wer möchte schon in einer Stadt schlafen, die niemals aufwacht?
Blinded by nostalgia,
Geblendet von Nostalgie,
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Wer möchte schon in einer Stadt schlafen, die niemals aufwacht?
(same chords from now on )
(Von nun an die gleichen Akkorde)
She was enraged by the way,
Sie war übrigens wütend,
That the emperor put traps in the cage,
Dass der Kaiser Fallen in den Käfig stellte,
And the days she being dull,
Und die Tage, an denen sie langweilig war,
Lead to nights reading beer bottles,
Führen Sie zu Nächten, in denen Sie Bierflaschen lesen,
You're such a fugitive,
Du bist so ein Flüchtling,
But you don't know what you're running from,
Aber du weißt nicht, wovor du davonläufst,
You cant kid us,
Du kannst uns nichts vormachen,
And you couldn't trick anyone,
Und du konntest niemanden betrügen,
Houdini, love you don't know what you're running away from,
Houdini, Liebe, du weißt nicht, wovor du davonläufst,
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Wer möchte schon in einer Stadt schlafen, die niemals aufwacht?
Blinded by nostalgia,
Geblendet von Nostalgie,
Who wants to sleep in a city that never wakes up?
Wer möchte schon in einer Stadt schlafen, die niemals aufwacht?
You're at a loss,
Du bist ratlos,
Just because,
Nur weil,
It wasn't all that you thought it was,
Es war nicht alles, was du dachtest,
You are a fugitive but you don't know what you're running away from,
Du bist ein Flüchtling, aber du weißt nicht, wovor du davonläufst,
She said I want to sleep in the city that never wakes up,
Sie sagte, ich möchte in der Stadt schlafen, die niemals aufwacht,
And revel in nostalgia,
Und schwelge in Nostalgie,
I know I said he wants to sleep in the city that never wakes up but,
Ich weiß, ich sagte, er möchte in der Stadt schlafen, die niemals aufwacht, aber,
Dorothy was right though
Dorothy hatte jedoch recht
outro:Am,Em,F,Dm
Outro:Am,Em,F,Dm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
