Old Yellow Bricks Paroles Traduction Française
Arctic Monkeys - Vieilles briques jaunes
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Old Yellow Bricks its a really easy and fun song to play and this is the accustic
Old Yellow Bricks est une chanson vraiment facile et amusante à jouer et c'est l'accustique
version of it :) so enjoy guys :)
version de celui-ci :) alors profitez-en les gars :)
intro : Am,Em,F,Dm
intro : Am,Em,F,Dm
verse:Am,Em,F,Dm
verset : Am, Em, F, Dm
chorus:F,Em
refrain:F,Em
Old yellow bricks,
Vieilles briques jaunes,
Love's a risk,
L'amour est un risque,
Quite the little Escapoligist
Tout à fait le petit Escapoligist
Looked so miffed,
J'avais l'air si vexé,
When you wished,
Quand tu le voulais,
For a thousand places better than this,
Pour mille endroits mieux que ça,
You are the fugitive,
Tu es le fugitif,
But you don't know what you're running from,
Mais tu ne sais pas ce que tu fuis,
You cant kid us,
Vous ne pouvez pas nous tromper,
And you couldn't trick anyone,
Et tu ne pouvais tromper personne,
Houdini, love you don't know what you're running away from,
Houdini, mon amour, tu ne sais pas ce que tu fuis,
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Qui a envie de dormir dans une ville qui ne se réveille jamais ?
Blinded by nostalgia,
Aveuglé par la nostalgie,
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Qui a envie de dormir dans une ville qui ne se réveille jamais ?
(same chords from now on )
(mêmes accords à partir de maintenant)
She was enraged by the way,
Au fait, elle était furieuse,
That the emperor put traps in the cage,
Que l'empereur a mis des pièges dans la cage,
And the days she being dull,
Et les jours où elle était ennuyeuse,
Lead to nights reading beer bottles,
Mène à des nuits à lire des bouteilles de bière,
You're such a fugitive,
Tu es un tel fugitif,
But you don't know what you're running from,
Mais tu ne sais pas ce que tu fuis,
You cant kid us,
Vous ne pouvez pas nous tromper,
And you couldn't trick anyone,
Et tu ne pouvais tromper personne,
Houdini, love you don't know what you're running away from,
Houdini, mon amour, tu ne sais pas ce que tu fuis,
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Qui a envie de dormir dans une ville qui ne se réveille jamais ?
Blinded by nostalgia,
Aveuglé par la nostalgie,
Who wants to sleep in a city that never wakes up?
Qui a envie de dormir dans une ville qui ne se réveille jamais ?
You're at a loss,
Vous êtes perdu,
Just because,
Juste parce que,
It wasn't all that you thought it was,
Ce n'était pas tout ce que tu pensais,
You are a fugitive but you don't know what you're running away from,
Vous êtes un fugitif mais vous ne savez pas ce que vous fuyez,
She said I want to sleep in the city that never wakes up,
Elle a dit que je voulais dormir dans une ville qui ne se réveille jamais.
And revel in nostalgia,
Et savourez la nostalgie,
I know I said he wants to sleep in the city that never wakes up but,
Je sais que j'ai dit qu'il voulait dormir dans une ville qui ne se réveille jamais mais,
Dorothy was right though
Dorothy avait raison cependant
outro:Am,Em,F,Dm
sortie : Am, Em, F, Dm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
