Old Yellow Bricks Testo Traduzione Italiana
Scimmie artiche - Vecchi mattoni gialli
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Old Yellow Bricks its a really easy and fun song to play and this is the accustic
Old Yellow Bricks è una canzone davvero facile e divertente da suonare e questa è l'acustica
version of it :) so enjoy guys :)
versione :) quindi divertitevi ragazzi :)
intro : Am,Em,F,Dm
introduzione: Lam,Mim,Fa,Rem
verse:Am,Em,F,Dm
verso: Am, Em, F, Dm
chorus:F,Em
coro: fa, mim
Old yellow bricks,
Vecchi mattoni gialli,
Love's a risk,
L'amore è un rischio
Quite the little Escapoligist
Un vero e proprio piccolo evapolista
Looked so miffed,
Sembrava così seccato
When you wished,
Quando lo desideravi,
For a thousand places better than this,
Per mille posti meglio di questo,
You are the fugitive,
Tu sei il fuggitivo,
But you don't know what you're running from,
Ma non sai da cosa stai scappando
You cant kid us,
Non puoi prenderci in giro,
And you couldn't trick anyone,
E non potevi ingannare nessuno,
Houdini, love you don't know what you're running away from,
Houdini, amore, non sai da cosa stai scappando
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Chi vuole dormire nella città che non si sveglia mai?
Blinded by nostalgia,
Accecato dalla nostalgia,
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Chi vuole dormire nella città che non si sveglia mai?
(same chords from now on )
(da ora in poi stessi accordi)
She was enraged by the way,
Era arrabbiata comunque,
That the emperor put traps in the cage,
Che l'imperatore ha messo delle trappole nella gabbia,
And the days she being dull,
E i giorni in cui era noiosa,
Lead to nights reading beer bottles,
Conducono notti a leggere bottiglie di birra,
You're such a fugitive,
Sei un tale fuggitivo,
But you don't know what you're running from,
Ma non sai da cosa stai scappando
You cant kid us,
Non puoi prenderci in giro,
And you couldn't trick anyone,
E non potevi ingannare nessuno,
Houdini, love you don't know what you're running away from,
Houdini, amore, non sai da cosa stai scappando
Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Chi vuole dormire nella città che non si sveglia mai?
Blinded by nostalgia,
Accecato dalla nostalgia,
Who wants to sleep in a city that never wakes up?
Chi vorrebbe dormire in una città che non si sveglia mai?
You're at a loss,
Sei in perdita,
Just because,
Solo perché,
It wasn't all that you thought it was,
Non era tutto quello che pensavi che fosse,
You are a fugitive but you don't know what you're running away from,
Sei un fuggitivo ma non sai da cosa stai scappando,
She said I want to sleep in the city that never wakes up,
Ha detto che voglio dormire nella città che non si sveglia mai,
And revel in nostalgia,
E goditi la nostalgia,
I know I said he wants to sleep in the city that never wakes up but,
Lo so, ho detto che vuole dormire nella città che non si sveglia mai, ma...
Dorothy was right though
Dorothy aveva ragione però
outro:Am,Em,F,Dm
conclusione: Am, Em, Fa, Rem
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.