One for the Road Paroles Traduction Française

Arctic Monkeys - Un pour la route

by Arctic Monkeys

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arctic Monkeys One for the Road

From the bottom of your heart,
Du fond de ton cœur,
the relegation zone
la zone de relégation
I saw this coming from the start
J'ai vu ça venir dès le début
The shake rattle and roll
Le secouer le hochet et rouler
The cracks in blackout blinds
Les fissures des stores occultants
cast patterns on the ceiling
jeter des motifs au plafond
But you're feeling fine
Mais tu te sens bien
I thought it was dark outside
Je pensais qu'il faisait noir dehors
I thought it was dark outside (One for the Road)
Je pensais qu'il faisait noir dehors (One for the Road)
(One for the road)
(Un pour la route)
So we all get back to yours and you sit and talk to me on the floor
Alors on retourne tous vers le tien et tu t'assois et tu me parles par terre
There's no need to show me round baby
Il n'est pas nécessaire de me faire visiter bébé
I feel like I've been here before
J'ai l'impression d'être déjà venu ici
I've been wonderin' whether later when you tell everybody to go
Je me demandais si plus tard, quand tu dis à tout le monde de partir
Will you pour me one for the road?
Veux-tu m'en servir un pour la route ?
I knew this would be on the cards
Je savais que ce serait sur les cartes
I knew you wouldn't fold
Je savais que tu ne plierais pas
I saw this comin' from the start
J'ai vu ça venir dès le début
The shake rattle and roll
Le secouer le hochet et rouler
(One for the road)
(Un pour la route)
So we all get back to yours and you sit and talk to me on the floor
Alors on retourne tous vers le tien et tu t'assois et tu me parles par terre
There's no need to show me round baby
Il n'est pas nécessaire de me faire visiter bébé
I feel like I've been here before
J'ai l'impression d'être déjà venu ici
I've been wonderin' whether later when you tell everybody to go
Je me demandais si plus tard, quand tu dis à tout le monde de partir
Will you pour me one for the road?
Veux-tu m'en servir un pour la route ?
The mixture hits you hard
Le mélange te frappe fort
Don't get that sinking feeling
N'éprouve pas ce sentiment de naufrage
Don't fall apart
Ne t'effondre pas
Some out of tune guitar
Une guitare désaccordée
Soundtrack to disaster
Bande originale du désastre
*Repeat Intro*
*Répéter l'introduction*
Last Chorus (Strumming is the same as Bridge)
Last Chorus (Strumming est le même que Bridge)
So we all get back to yours and you sit and talk to me on the floor
Alors on retourne tous vers le tien et tu t'assois et tu me parles par terre
There's no need to show me round baby
Il n'est pas nécessaire de me faire visiter bébé
I feel like I've been here before
J'ai l'impression d'être déjà venu ici
I've been wonderin' whether later when you tell everybody to go
Je me demandais si plus tard, quand tu dis à tout le monde de partir
Will you pour me one for the road?
Veux-tu m'en servir un pour la route ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.