R U Mine? Versuri Traducere în Română

Arctic Monkeys - R U Mine?

by Arctic Monkeys

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arctic Monkeys R U Mine?

I'm like a puppet on a string, Tracy Island, time-traveling diamond
Sunt ca o marionetă pe sfoară, Insula Tracy, un diamant care călătorește în timp
Coulda shaped heartaches, come to find ya fall in some velvet morning
Ar putea în formă dureri de inimă, vino să-ți găsesc cădere într-o dimineață de catifea
Years too late, she's a silver lining lone ranger riding
Cu ani prea târziu, ea este un lone ranger care călărește
Through an open space, in my mind when she's not right there beside me
Printr-un spațiu deschis, în mintea mea când ea nu e chiar lângă mine
I go crazy 'cause here isn't where I wanna be
Înnebunesc pentru că aici nu vreau să fiu
And satisfaction feels like a distant memory
Iar satisfacția se simte ca o amintire îndepărtată
And I can't help myself, all I wanna hear her say is "Are you mine? "
Și nu mă pot abține, tot ce vreau să o aud spunând este „Ești al meu?”
Are you mine?
esti al meu?
Are you mine?
esti al meu?
Are you mine? (Oh Are...)
esti al meu? (O, sunt...)
I guess what I'm trying to say is I need the deep end, keep imagining meeting,
Cred că ceea ce încerc să spun este că am nevoie de capătul adânc, continuă să-mi imaginez întâlnirea,
Wished away entire lifetimes, unfair we're not somewhere
Ne-am urat vieți întregi, nedrept că nu suntem undeva
Misbehaving for days, great escape lost track of time and space
Comportându-se prost zile întregi, evadarea grozavă și-a pierdut noțiunea timpului și a spațiului
She's a silver lining climbing on my desire
Ea este o cățărare de argint care urcă pe dorința mea
I go crazy 'cause here isn't where I wanna be
Înnebunesc pentru că aici nu vreau să fiu
And satisfaction feels like a distant memory
Iar satisfacția se simte ca o amintire îndepărtată
And I can't help myself, all I wanna hear her say is "Are you mine? "
Și nu mă pot abține, tot ce vreau să o aud spunând este „Ești al meu?”
Are you mine?
esti al meu?
Are you mine?
esti al meu?
Are you mine? (Oh Are...)
esti al meu? (O, sunt...)
Middle Eight
Mijlocul Opt
And the thrill of the chase moves in mysterious ways
Iar fiorul urmăririi se mișcă în moduri misterioase
So in case I'm mistaken,
Deci, în caz că mă înșel,
I just wanna hear you say you got me baby
Vreau doar să te aud spunând că m-ai luat, iubito
Are you mine?
esti al meu?
Solo!!!
Solo!!!
She's a silver lining lone ranger riding through an open space
Ea este un ranger singuratic care călărește printr-un spațiu deschis
In my mind when she's not right there beside me
În mintea mea când ea nu e chiar lângă mine
And I go crazy cause here isn't where I wanna be
Și înnebunesc pentru că aici nu e unde vreau să fiu
I go crazy 'cause here isn't where I wanna be
Înnebunesc pentru că aici nu vreau să fiu
And satisfaction feels like a distant memory
Iar satisfacția se simte ca o amintire îndepărtată
And I can't help myself,
Și nu mă pot abține,
All I wanna hear her say is "Are you mine? "
Tot ce vreau să o aud spunând este „Ești al meu?”
Well, are you mine? (Are you mine tomorrow?)
Ei bine, ești al meu? (Ești a mea mâine?)
Are you mine? (Or just mine tonight?)
esti al meu? (sau doar al meu în seara asta?)
Are you mine? (Are you mine tomorrow, or just mine tonight?)
esti al meu? (Ești al meu mâine, sau doar al meu în seara asta?)
Thanks :D
Multumesc :D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.