When the Sun Goes Down Paroles Traduction Française

Arctic Monkeys - Quand le soleil se couche

by Arctic Monkeys

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arctic Monkeys When the Sun Goes Down

So who's that girl there?
Alors qui est cette fille là ?
I wonder what went wrong
Je me demande ce qui n'a pas fonctionné
So that she had to roam the streets
Alors qu'elle a dû parcourir les rues
She don't do major credit cards
Elle ne gère pas les principales cartes de crédit
I doubt she does receipts
Je doute qu'elle fasse des reçus
It's all not quite legitimate
Tout cela n'est pas tout à fait légitime
And what a scummy man
Et quel homme salaud
Just give him half a chance
Donne-lui juste une demi-chance
I bet he'll rob you if he can
Je parie qu'il te volera s'il le peut
Can see it in his eyes, yeah
Je peux le voir dans ses yeux, ouais
That he's got a driving ban
Qu'il a une interdiction de conduire
Amongst some other offences
Parmi quelques autres infractions
And I've seen him with girls of the night
Et je l'ai vu avec les filles de la nuit
And he told Roxanne to put on her red light
Et il a dit à Roxanne d'allumer son feu rouge
They're all infected but he'll be alright
Ils sont tous infectés mais tout ira bien
C#m D#m E F# (start strumming on this line)
C#m D#m E F# (commencez à gratter sur cette ligne)
Cause he's a scumbag, don't you know
Parce que c'est un salaud, tu ne sais pas
I said he's a scumbag, don't you know!
J'ai dit que c'était un salaud, tu ne sais pas !
D-------------|just play this then smash a B*
D-------------|joue juste ça puis écrase un B*
Riff
Riff
E--3322-------| repeat how many needed
E--3322-------| répétez combien il en faut
G F#(v2) B
G F#(v2) B
(bass)
(basse)
Although you're trying not to listen
Même si tu essaies de ne pas écouter
I bet your eyes are staring at the ground
Je parie que tes yeux regardent le sol
She makes a subtle proposition
Elle fait une proposition subtile
Sorry love I'll have to turn you down
Désolé mon amour, je vais devoir te refuser
G F# Bm (palm muted through verse)
G F# Bm (paume assourdie par le vers)
And oh he must be up to something
Et oh, il doit préparer quelque chose
Want half a chance to show he's more than likely
Je veux une demi-chance de montrer qu'il est plus que probable
I've got a feeling in my stomach
J'ai une sensation dans mon estomac
I start to wonder what his story might be
Je commence à me demander quelle pourrait être son histoire
What his story might be
Quelle pourrait être son histoire
They said it changes when the sun goes down
Ils ont dit que ça change quand le soleil se couche
And they said it changes when the sun goes down
Et ils ont dit que ça change quand le soleil se couche
And they said it changes when the sun goes down
Et ils ont dit que ça change quand le soleil se couche
Around here
Par ici
Around
Autour
riff (guitar 1)
riff (guitare 1)
G F#(v2) Bm (guitar 2)
G F#(v2) Bm (guitare 2)
And look here comes a Ford Mondeo
Et regarde, voici une Ford Mondeo
Isn't he Mister Inconspicuous
N'est-il pas monsieur discret
And he don't have to say 'owt
Et il n'a pas besoin de dire 'owt
She understands she's here to get picked up
Elle comprend qu'elle est là pour être récupérée
And she's delighted when she sees him
Et elle est ravie quand elle le voit
Pulling in and giving her the eye
Je l'attire et lui donne l'oeil
Because she must be f**king freezing
Parce qu'elle doit être en train de geler
Scantily clad beneath the clear night sky
Légèrement vêtu sous le ciel nocturne clair
She don't stop in the winter, no and...
Elle ne s'arrête pas en hiver, non et...
They said it changes when the sun goes down
Ils ont dit que ça change quand le soleil se couche
And they said it changes when the sun goes down
Et ils ont dit que ça change quand le soleil se couche
And they said it changes when the sun goes down
Et ils ont dit que ça change quand le soleil se couche
Around here
Par ici
They said it changes when the sun goes down
Ils ont dit que ça change quand le soleil se couche
And they said it changes when the sun goes down
Et ils ont dit que ça change quand le soleil se couche
And they said it changes when the sun goes down
Et ils ont dit que ça change quand le soleil se couche
Around here
Par ici
Around here
Par ici
What a scummy man
Quel homme salaud
Just give him half a chance
Donne-lui juste une demi-chance
I bet he'll rob you if he can
Je parie qu'il te volera s'il le peut
Can see it in his eyes that he's got a nasty plan
Je peux voir dans ses yeux qu'il a un mauvais plan
I hope you're not involved at all
J'espère que tu n'es pas impliqué du tout
Finish on B
Terminer en B

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.