Respect 歌詞 日本語訳

アレサ・フランクリン - リスペクト

by Aretha Franklin

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aretha Franklin Respect

Respect chords for acoustic guitar
アコースティックギターのコードを尊重する
Aretha Franklin (Otis Redding 1965) Album: I Never Loved A Man The Way I Love You (1967)
アレサ・フランクリン (オーティス・レディング 1965) アルバム: I Never Loved A Man The Way I Love You (1967)
Capo III
カポIII
(Ooh) What you want?
(ああ)何が欲しいの?
(Ooh) Baby, I got
(ああ) ベイビー、分かった
(Ooh) What you need?
(ああ) 何が必要ですか?
(Ooh) Do you know I've got it?
(ああ)私がそれを持っていることを知っていますか?
(Ooh) All I'm asking
(ああ) 私が求めているのはすべて
(Ooh) Is for a little respect when you come home (Just a little bit)
(Ooh) 帰ってきたときのちょっとした敬意です (ほんの少しだけ)
Hey baby (Just a little bit) when you get home
Hey baby (ちょっとだけ) 家に帰ったら
(Just a little bit) mister (Just a little bit)
(ちょっとだけ) ミスター (ちょっとだけ)
I ain't gonna do you wrong while you're gone
あなたがいない間、私はあなたにひどいことをするつもりはありません
Ain't gonna do you wrong (Ooh) 'cause I don't want to (Ooh)
あなたを悪くするつもりはありません(ああ)、私はそうしたくないからです(ああ)
(Ooh) All I'm asking
(ああ) 私が求めているのはすべて
(Ooh) Is for a little respect when you come home (Just a little bit)
(Ooh) 帰ってきたときのちょっとした敬意です (ほんの少しだけ)
Hey baby (Just a little bit) when you get home
Hey baby (ちょっとだけ) 家に帰ったら
(Just a little bit) mister (Just a little bit)
(ちょっとだけ) ミスター (ちょっとだけ)
I'm about to give you all of my money
私のお金を全部あなたにあげるつもりです
And all I'm asking in return, honey
そして私が代わりに求めているのはすべて、ハニー
Is to give me my profits
私の利益を私に与えることです
When you get home (Just a, just a, just a, just a)
家に帰ったら (ただ、ただ、ただ、ただ)
Yeah baby (Just a, just a, just a, just a)
そう、ベイビー (ただ、ただ、ただ、ただ、ただ)
When you get home (Just a little bit)
家に帰ったら(ちょっとだけ)
Yeah (Just a little bit)
うん(ちょっとだけ)
break
休憩
Ooh, your kisses (Ooh)
ああ、あなたのキス (ああ)
Sweeter than honey (Ooh)
蜂蜜より甘い (Ooh)
And guess what (Ooh)
そして、どうなるでしょうか(ああ)
So is my money (Ooh)
私のお金もそうです (ああ)
All I want you to do (Ooh) for me
あなたが私のためにしてほしいことはすべて (Ooh)
Is give it to me when you get home (Re, re, re ,re)
帰ったらあげてね(レ、レ、レ、レ)
Yeah baby (Re, re, re ,re)
Yeah baby (レ、レ、レ、レ)
Whip it to me (Respect, just a little bit)
私に鞭打って(敬意を、少しだけ)
When you get home, now (Just a little bit)
家に帰ったら、今度は(ちょっとだけ)
R-E-S-P-E-C-T
R-E-S-P-E-C-T
Find out what it means to me
それが私にとって何を意味するのか調べてください
R-E-S-P-E-C-T
R-E-S-P-E-C-T
Take care, TCB
気をつけてね、TCB
Oh (Sock it to me, sock it to me, sock it to me,
ああ(靴下して、靴下して、靴下して、
sock it to me, sock it to me, sock it to me)
私に靴下して、私に靴下して、私に靴下して)
Whoa, babe (Just a little bit)
おっと、ベイビー(ちょっとだけ)
A little respect (Just a little bit)
ちょっとだけ敬意を(ほんの少しだけ)
I get tired (Just a little bit)
疲れた(ちょっとだけ)
Keep on trying (Just a little bit)
頑張って続けて(ほんの少しだけ)
When you come home (Re, re, re ,re Re, re, re ,re ). . .
家に帰ったら(レ、レ、レ、レ、レ、レ、レ、レ)。 。 。
Set8
セット8

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.