Come Home Paroles Traduction Française
Ari Hest - Rentre à la maison
by Ari Hest
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
COME HOME ? Ari Hest
VENIR À LA MAISON ? Ari Hest
G = 3x000x A/C# = x4x220 G/D = xx0003 Amadd9 = x07500
G = 3x000x A/C# = x4x220 G/D = xx0003 Amadd9 = x07500
A#dim7 = x1202x Dsus4 = xx0233 GMb5/C# = x4x003 GM7/B = x2403x
A#dim7 = x1202x Dsus4 = xx0233 GMb5/C# = x4x003 GM7/B = x2403x
Am7 = x0201x D = xx0232 D7 = x545xx Dadd4 = x5403x
Am7 = x0201x D = xx0232 D7 = x545xx Dadd4 = x5403x
G/B = x2003x D#6 = xx1013 Emadd9 = 024002 D11/C = x3403x
G/B = x2003x D#6 = xx1013 Emadd9 = 024002 D11/C = x3403x
C6 = x3x210 C/E = xx2013
C6 = x3x210 C/E = xx2013
VERSE I
VERSET I
I don't need no evidence, written in a paper card
Je n'ai besoin d'aucune preuve, écrite sur une carte papier
su
su
Saying that you miss me, that living alone is awfully hard
Dire que je te manque, que vivre seul est terriblement dur
Just come home as soon as you can
Rentre à la maison dès que tu peux
Mb5/
Mo5/
Come home, don't ever leave again
Rentre à la maison, ne pars plus jamais
Then together we will spend, every moment 'til the end
Alors ensemble nous passerons chaque instant jusqu'à la fin
VERSE II
VERSET II
And I don't want your diatribe about how you are feeling inside
Et je ne veux pas de ta diatribe sur ce que tu ressens à l'intérieur
su
su
Words can be quite vivid, but they can't bring you to me live
Les mots peuvent être assez vifs, mais ils ne peuvent pas t'amener à moi en direct
So come home as soon as you can
Alors rentre à la maison dès que tu peux
Mb5/
Mo5/
Come home, don't ever leave again
Rentre à la maison, ne pars plus jamais
Then together we will spend, oh, every moment 'til the end
Alors ensemble nous passerons, oh, chaque instant jusqu'à la fin
M7/
M7/
It's only 3,000 miles, give or take a few
Ce n'est que 3 000 milles, à peu près quelques-uns
It's only 3,000 miles, between my hands and you
Il n'y a que 3 000 miles entre mes mains et toi
VERSE III
VERSET III
But I don't want no good luck charm, hanging around my big old neck
Mais je ne veux pas de porte-bonheur accroché à mon gros vieux cou.
Oh, nothing in this world could make your bein' away correct
Oh, rien dans ce monde ne pourrait te faire partir, c'est vrai
So come home as soon as you can
Alors rentre à la maison dès que tu peux
Mb5/
Mo5/
Come home, don't ever leave again
Rentre à la maison, ne pars plus jamais
Then together we will spend, woah, every moment 'til the end
Alors ensemble nous passerons, woah, chaque instant jusqu'à la fin
Oh, then together we will spend, oh, every moment 'til the end.
Oh, alors ensemble nous passerons, oh, chaque instant jusqu'à la fin.
Comment, rate, appreciate!
Commentez, notez, appréciez !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
