Come Home 歌詞 日本語訳

アリ・ヘスト - カム・ホーム

by Ari Hest

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ari Hest Come Home

COME HOME ? Ari Hest
家に来てください?アリ・ヘスト
G = 3x000x A/C# = x4x220 G/D = xx0003 Amadd9 = x07500
G = 3x000x A/C# = x4x220 G/D = xx0003 Amadd9 = x07500
A#dim7 = x1202x Dsus4 = xx0233 GMb5/C# = x4x003 GM7/B = x2403x
A#dim7 = x1202x Dsus4 = xx0233 GMb5/C# = x4x003 GM7/B = x2403x
Am7 = x0201x D = xx0232 D7 = x545xx Dadd4 = x5403x
Am7 = x0201x D = xx0232 D7 = x545xx Dadd4 = x5403x
G/B = x2003x D#6 = xx1013 Emadd9 = 024002 D11/C = x3403x
G/B = x2003x D#6 = xx1013 Emadd9 = 024002 D11/C = x3403x
C6 = x3x210 C/E = xx2013
C6 = x3x210 C/E = xx2013
VERSE I
第 1 節
I don't need no evidence, written in a paper card
証拠なんていらない 紙のカードに書いてある
su

Saying that you miss me, that living alone is awfully hard
寂しいとか、一人暮らしはすごく大変とか言って
Just come home as soon as you can
できるだけ早く家に帰ってください
Mb5/
MB5/
Come home, don't ever leave again
家に帰って、二度と離れるな
Then together we will spend, every moment 'til the end
それから私たちは一緒に過ごします、すべての瞬間を最後まで
VERSE II
詩 II
And I don't want your diatribe about how you are feeling inside
そして、私はあなたが心の中でどう感じているかについてあなたの悪口を言いたくないのです
su

Words can be quite vivid, but they can't bring you to me live
言葉は非常に鮮明ですが、それはあなたを私に生でもたらすことはできません
So come home as soon as you can
だから、できるだけ早く家に帰ってください
Mb5/
MB5/
Come home, don't ever leave again
家に帰って、二度と離れるな
Then together we will spend, oh, every moment 'til the end
それから私たちは一緒に過ごします、ああ、最後まですべての瞬間を
M7/
M7/
It's only 3,000 miles, give or take a few
多少の差はあれ、わずか 3,000 マイルです
It's only 3,000 miles, between my hands and you
私の手とあなたの間はわずか 3,000 マイルです
VERSE III
第 3 節
But I don't want no good luck charm, hanging around my big old neck
でも、年老いた大きな首にぶら下げたお守りなんていらないよ
Oh, nothing in this world could make your bein' away correct
ああ、この世界にはあなたの不在を正当化できるものは何もありません
So come home as soon as you can
だから、できるだけ早く家に帰ってください
Mb5/
MB5/
Come home, don't ever leave again
家に帰って、二度と離れるな
Then together we will spend, woah, every moment 'til the end
それから私たちは一緒に過ごします、ああ、最後まですべての瞬間を
Oh, then together we will spend, oh, every moment 'til the end.
ああ、それでは私たちは一緒に、ああ、最後まですべての瞬間を過ごします。
Comment, rate, appreciate!
コメント、評価、よろしくお願いします!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.