Percuma Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ari Lasso - Ücretsiz
by Ari Lasso
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ari Lasso ?? Percuma
Ari Lasso ?? İşe yaramaz
INTRO: E EM7 E6 EM7 (2x)
GİRİŞ: E EM7 E6 EM7 (2x)
M7 M7
M7 M7
Maafkan diriku? lupakan dirimu
Beni affeder misin? kendini unut
Meski s??galanya t??lah kau berikan
Her şeyi vermemiş olsan da
M7 M7
M7 M7
Semenjak dahulu dan engkau pun tahu
Uzun zaman oldu ve biliyorsun
Aku selalu mengkhianatimu
sana hep ihanet ediyorum
Reff:
Referans:
Percuma saja kau berikan
onu vermenin faydası yok
Semua kata cintamu
Bütün aşk sözlerin
Aku ingin bebas dan terbang
Özgür olmak ve uçmak istiyorum
Jalani kehidupkanku
Hayatımı yaşa
Jangan kau harapkan cintaku?
Aşkımı beklemiyor musun?
Ku hanya ingin kau bahagia
Sadece mutlu olmanı istiyorum
M7 M7
M7 M7
Meski? tak bersamaku ooh? oh?
Yine de? benimle değil mi? ah?
M7 M7
M7 M7
Kembali kau datang dan masih mencoba
Geri dön ve yine de dene
Mengikatku? hanya untukmu
Beni bağlayacak mısın? sadece senin için
M7 M7
M7 M7
Sebelum diriku bertemu denganmu
Seninle tanışmadan önce
Hati ini? t??lah membeku
Bu kalp mi? donmuştu
Percuma saja kau berikan
onu vermenin faydası yok
Semua kata cintamu
Bütün aşk sözlerin
Aku ingin bebas dan terbang
Özgür olmak ve uçmak istiyorum
Jalani kehidupkanku
Hayatımı yaşa
INTRO: E EM7 E6 EM7
GİRİŞ: E EM7 E6 EM7
Percuma saja kau berikan
onu vermenin faydası yok
Semua kata cintamu
Bütün aşk sözlerin
Aku ingin bebas dan terbang
Özgür olmak ve uçmak istiyorum
Jalani kehidupkanku
Hayatımı yaşa
Percuma saja kau berikan
onu vermenin faydası yok
Semua kata cintamu
Bütün aşk sözlerin
Aku ingin bebas dan terbang
Özgür olmak ve uçmak istiyorum
Jalani kehidupkanku
Hayatımı yaşa
Jangan kau harapkan cintaku?
Aşkımı beklemiyor musun?
Ku hanya ingin kau bahagia
Sadece mutlu olmanı istiyorum
M7 M7
M7 M7
Meski? tak bersamaku ooh? oh?
Yine de? benimle değil mi? ah?
CODA: E EM7 E6 EM7 (2x)
CODA: E EM7 E6 EM7 (2x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.