Best Mistake Paroles Traduction Française
Ariana Grande - Meilleure erreur
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1: riana rande
Couplet 1 : Riana Rande
-m
-m
How soon do we forget
Combien de temps allons-nous oublier
How we felt
Comment nous nous sommes sentis
- m
-m
Dealing with emotions
Gérer les émotions
- m
-m
That never left
Cela n'est jamais parti
Playing with the hand that
Jouer avec la main qui
We were dealt
Nous avons été traités
- ss
- SS
In this game
Dans ce jeu
-m
-m
Maybe I'm the sinner
Peut-être que je suis le pécheur
And you're the saint
Et tu es le saint
- m
-m
Gotta stop pretending
Je dois arrêter de faire semblant
-m
-m
What we ain't
Ce que nous ne sommes pas
Why we pointing fingers
Pourquoi nous pointons du doigt
Anyway
Quoi qu'il en soit
- ss
- SS
When we're the same
Quand nous sommes pareils
Pre-horus: riana rande
Pré-horus : Riana Rande
-m
-m
Break up, make up
Rompre, se réconcilier
- m
-m
Total waste of time
Perte de temps totale
-m
-m
Can we please make up
Pouvons-nous s'il vous plaît rattraper
Our minds
Nos esprits
- su
- su
And stop acting like we're blind
Et arrête d'agir comme si nous étions aveugles
'Cause if the water dries up, and the moon stops shining
Parce que si l'eau sèche et que la lune cesse de briller
-D#m/?) -A#m/Bbm
-D#m/?) -A#m/Bbm
Stars fall, and the world goes blind
Les étoiles tombent et le monde devient aveugle
Boy, you know I'll be saving my love for you,
Garçon, tu sais que je garderai mon amour pour toi,
For you
Pour toi
horus: riana rande
Horus : Riana Rande
-A#m/?) - F -D#m/?)-A#m/Bbm
-A#m/?) - F -D#m/?)-A#m/Bbm
'Cause you're the best mistake I've ever made
Parce que tu es la meilleure erreur que j'ai jamais faite
But we hold on, hold on
Mais on tient bon, on tient bon
There's no pot of gold in the rainbows we chase
Il n'y a pas d'or dans les arcs-en-ciel que nous poursuivons
-F#/..) - Fsus F
-F#/..) -Fsus F
But we hold on, hold on
Mais on tient bon, on tient bon
Repeat same chord pattern...
Répétez le même motif d'accords...
(Rap lyrics are mandatory... practice them while your fingers are recovering from guitar)
(Les paroles de rap sont obligatoires... pratiquez-les pendant que vos doigts récupèrent de la guitare)
(or else... :P)
(ou bien... :P)
Verse 2: ig Sean
Verset 2 : ig Sean
m
m
I guess time's wasting
Je suppose que le temps est perdu
Tick tocking, lip locking
Tic-toc, verrouillage des lèvres
m m
m m
How can we keep the feelings fresh?
Comment pouvons-nous garder les sentiments frais ?
How do we zip lock it?
Comment pouvons-nous le fermer à clé ?
Wear your heart up on your sleeve
Portez votre cœur sur votre manche
So watch out for pick pockets
Alors attention aux pickpockets
I guess to go the distance
Je suppose qu'il faut tenir la distance
We might need to pit stop it
Nous devrons peut-être l'arrêter
m
m
Hold up
Attends
I know love can be a beach with no shore
Je sais que l'amour peut être une plage sans rivage
m m
m m
I done count to ten, lost my temper and went back to four
J'ai compté jusqu'à dix, je me suis mis en colère et je suis revenu à quatre
I know sometimes it's hard to realize I'm the man that you need
Je sais que parfois c'est difficile de réaliser que je suis l'homme dont tu as besoin
I had a dream we branched out
J'ai fait un rêve où nous nous sommes diversifiés
Started a family tree
J'ai commencé un arbre généalogique
m
m
And I feel like that everything we do is overdue
Et j'ai l'impression que tout ce que nous faisons est en retard
m
m
You ask why I love your mom so much
Tu demandes pourquoi j'aime tant ta mère
m
m
'Cause she's a older you
Parce qu'elle est plus âgée que toi
I wish that you were happy
J'aimerais que tu sois heureux
I guess that's the one thing I should be providing
Je suppose que c'est la seule chose que je devrais fournir
Ain't no number twos we both ones of ones
Il n'y a pas de numéro deux, nous sommes tous les deux un
m
m
And we the oddest couple only human
Et nous sommes le couple le plus étrange, uniquement humain
Except you, you a goddess
Sauf toi, tu es une déesse
m m
m m
Only lying to you when I lie it down just being honest
Je ne te ment que quand je m'allonge, juste pour être honnête
When you start as friends it's hard to say you're never going back
Quand on commence en tant qu'amis, c'est difficile de dire qu'on n'y retournera jamais
If I'm not the one then I'm the best mistake you ever had
Si je ne suis pas celui-là, alors je suis la meilleure erreur que tu aies jamais commise
Pre-horus: riana rande
Pré-horus : Riana Rande
m
m
Break up, make up
Rompre, se réconcilier
m
m
Total waste of time
Perte de temps totale
m
m
Can we please make up
Pouvons-nous s'il vous plaît rattraper
Our minds
Nos esprits
And stop acting like we're blind
Et arrête d'agir comme si nous étions aveugles
m
m
'Cause if the water dries up, and the moon stops shining
Parce que si l'eau sèche et que la lune cesse de briller
m m
m m
Stars fall, and the world goes blind
Les étoiles tombent et le monde devient aveugle
Boy, you know I'll be saving my love for you, for you
Mec, tu sais que je garderai mon amour pour toi, pour toi
horus: riana rande
Horus : Riana Rande
'Cause you're the best mistake I've ever made
Parce que tu es la meilleure erreur que j'ai jamais faite
But we hold on, hold on
Mais on tient bon, on tient bon
There's no pot of gold in the rainbows we chase
Il n'y a pas d'or dans les arcs-en-ciel que nous poursuivons
But we hold on, hold on, yeah
Mais on tient bon, on tient bon, ouais
Outro: riana rande and ig Sean
Outro : Riana Rande et ig Sean
You're, You're, You're, You're, mmm
Tu es, tu es, tu es, tu es, mmm
I'll be saving my love for you, for you
Je garderai mon amour pour toi, pour toi
You're, You're, You're, You're, mmm
Tu es, tu es, tu es, tu es, mmm
I'll be saving my love for you, for you
Je garderai mon amour pour toi, pour toi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
