Aşk Bir Mucize Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Arif Neymetov – Miłość to cud

by Arif Neymetov

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arif Neymetov Aşk Bir Mucize

Katlanmış olsam da sensizlik ağır geçer,
Choć to przetrwałam, ciężko jest żyć bez Ciebie,
Zamanı durdursam, gözlerim bana güler,
Jeśli zatrzymam czas, moje oczy będą się do mnie uśmiechać,
Durdurulmaz bir öfkeyle çığlıklar içindeyim,
Krzyczę z niepowstrzymanej złości,
Ölüme karşıyım, ama sen gel desen seninleyim.
Jestem przeciwny śmierci, ale jeśli mnie poprosisz, żebym przyszedł, jestem z tobą.
Sen aşka çaresin, çaresizlik deli eder,
Jesteś lekarstwem na miłość, desperacja doprowadza mnie do szału,
Yoksun yanımda, sen dolu kalbim seni sever,
Nie ma Cię przy mnie, moje serce kocha Cię całym sercem,
Bi de zor durumdayım yıprandım ama sana değer,
Jestem w trudnej sytuacji, jestem zmęczona, ale dla Was warto,
Bir dönüp baksan gözlerim beni ezer.
Jeśli spojrzysz wstecz, moje oczy mnie zmiażdżą.
Zamanı sarsan geriye, gönlünü versen ne diye,
Dlaczego warto oddać serce przeszłości, która wstrząsa czasem?
Yıldızım olsan her gece, uykuya dalsam sadece,
Gdybyś był moją gwiazdą każdej nocy, gdybym tylko mogła zasnąć,
Sevgimi sorsam birine, anlatır sessizcesine,
Jeśli zapytam kogoś o moją miłość, powie mi po cichu,
Kendini koysan yerime, cevabın aşk bir mucize.
Jeśli postawisz się na moim miejscu, odpowiedź brzmi: miłość jest cudem.
Zor şartlar var yokluğuna alışmak gibi,
Istnieją trudne warunki, takie jak przyzwyczajenie się do nieobecności,
Birisi çıkar gelir ama değmez sana hiçbiri,
Ktoś się pojawi, ale żaden z nich nie jest Ciebie wart,
Gözlerinde mahkum kaldım ama anlamadın sen beni,
Byłem więźniem w Twoich oczach, ale Ty mnie nie rozumiałeś,
Sana sev beni diğemem buna katlanmak zor gelir.
Nie mogę Ci kazać mnie kochać, trudno to znieść.
Sen aşka çaresin, çaresizlik deli eder,
Jesteś lekarstwem na miłość, desperacja doprowadza mnie do szału,
Yoksun yanımda, sen dolu kalbim seni sever,
Nie ma Cię przy mnie, moje serce kocha Cię całym sercem,
Bi de zor durumdayım yıprandım ama sana değer,
Jestem w trudnej sytuacji, jestem zmęczona, ale dla Was warto,
Bir dönüp baksan gözlerim beni ezer.
Jeśli spojrzysz wstecz, moje oczy mnie zmiażdżą.
N
N

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.