Abigail Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Arkells – Abigail
by Arkells
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Off Their Album Jackson Square
Z ich albumu Jackson Square
Abigail
Abigail
Verse:
Werset:
Abigail Knew too well
Abigail Wiedziała aż za dobrze
What Zach was thinking.
O czym myślał Zach.
She watched his eyes Stare at his empty
Obserwowała jego oczy, wpatrujące się w jego puste
Uneasy hands. He started sinking
Niespokojne ręce. Zaczął tonąć
In his chair. She knew Zach cared,
Na swoim krześle. Wiedziała, że Zachowi zależy,
But didn't know and was afraid
Ale nie wiedziałem i bałem się
Of what tomorrow held. Would he feel better
O tym, co przyniesie jutro. Czy poczułby się lepiej
If he stayed.
Jeśli został.
Chorus:
Chór:
And Abby wondered aloud,
Abby zastanawiała się głośno:
"Where did the good plans go?
„Gdzie się podziały dobre plany?
What do you feel?
Co czujesz?
I know you know..."
Wiem, że wiesz…”
Verse:
Werset:
Elevator Music Filled
Wypełniona muzyką w windzie
A food court in a mall.
Strefa gastronomiczna w centrum handlowym.
It was covering The empty sound
Zakrywał pusty dźwięk
Of no conversation at all.
Żadnej rozmowy.
"Back to work," She said to Zach.
„Wracam do pracy” – powiedziała do Zacha.
"My break's almost done."
„Moja przerwa prawie się skończyła”.
"Oh, Abigail I only wish you knew
„Och, Abigail, chciałbym tylko, żebyś wiedziała
Where I was coming from."
Skąd pochodzę.”
Chorus:
Chór:
And Abby wondered aloud,
Abby zastanawiała się głośno:
"Where did the good plans go?
„Gdzie się podziały dobre plany?
What do you feel?
Co czujesz?
I know you know..."
Wiem, że wiesz…”
Bridge:
Most:
Then he turned and said,
Potem odwrócił się i powiedział:
"I'll go home instead...
„Zamiast tego wrócę do domu…
Abigail, you're not making sense
Abigail, nie mówisz sensownie
My love...
Moja miłość...
What have we become?
Czym się staliśmy?
My love...
Moja miłość...
What have we become?"
Czym się staliśmy?”
Chorus:
Chór:
"Where did the good plans go?
„Gdzie się podziały dobre plany?
What do you feel?
Co czujesz?
I know you know..."
Wiem, że wiesz…”
End on A
Zakończ na A
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
