Book Club Liedtext Deutsche Übersetzung

Arkells – Buchclub

by Arkells

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arkells Book Club

From the acoustic video: http://www.youtube.com/watch'v=b3Ps-fytO1Q
Aus dem Akustikvideo: http://www.youtube.com/watch'v=b3Ps-fytO1Q
Any corrections or problems email: derekgrant3@gmail.com
Bei Korrekturen oder Problemen senden Sie eine E-Mail an: derekgrant3@gmail.com
Intro: G C x2
Einführung: G C x2
I was heading to the bus stop Matty
Ich war auf dem Weg zur Bushaltestelle Matty
You were reading in your room, holed up all day
Du hast den ganzen Tag eingesperrt in deinem Zimmer gelesen
You picked me up in a brand new Audi
Du hast mich in einem brandneuen Audi abgeholt
And said "she bought it for herself on mother's day".
Und sagte: „Sie hat es sich am Muttertag gekauft.“
Then we hum along to some familiar tune
Dann summen wir eine bekannte Melodie mit
"I like women and songs", you said "it's from volume two".
„Ich mag Frauen und Lieder“, hast du gesagt, „es ist aus Band zwei“.
Then you give me one, another you just finished.
Dann gibst du mir eins, ein anderes hast du gerade fertig.
You're my library, always open for business.
Sie sind meine Bibliothek, immer offen für Geschäfte.
You never show it, you're just sitting with it.
Man zeigt es nie, man sitzt einfach da.
But I know the score, and you're killing it.
Aber ich kenne das Ergebnis, und du bist der Hammer.
Line after line, when you're taking it in.
Zeile für Zeile, wenn Sie es aufnehmen.
Time after time, when you try to fit in to some white shoes,
Immer wieder, wenn Sie versuchen, in weiße Schuhe zu passen,
Or a blue collar
Oder ein Blue Collar
We listened to your choice for the first 10 seconds
Wir haben Ihrer Wahl die ersten 10 Sekunden zugehört
I turned the dial and it turned your expression,
Ich drehte den Knopf und es veränderte deinen Gesichtsausdruck,
I said "now haven't you learned your last lesson?"
Ich sagte: „Hast du deine letzte Lektion nicht gelernt?“
I try to understand but I just don't get it.
Ich versuche es zu verstehen, aber ich verstehe es einfach nicht.
Then we hum along all from memory,
Dann summen wir alles auswendig mit,
"I like women and songs", you said "it's from volume three".
„Ich mag Frauen und Lieder“, hast du gesagt, „es ist aus Band drei“.
Then you give me one, another you just finished.
Dann gibst du mir eins, ein anderes hast du gerade fertig.
You're my library, always open for business.
Sie sind meine Bibliothek, immer offen für Geschäfte.
You never show it, you're just sitting with it.
Man zeigt es nie, man sitzt einfach da.
But I know the score, and you're killing it
Aber ich kenne das Ergebnis, und du bist der Hammer
Line after line, when you're taking it in.
Zeile für Zeile, wenn Sie es aufnehmen.
Time after time, when you try to fit in to some white shoes,
Immer wieder, wenn Sie versuchen, in weiße Schuhe zu passen,
Or a blue collar,
Oder ein blauer Kragen,
Is it your white shoes,
Sind es deine weißen Schuhe,
Or a blue collar.
Oder ein Blue Collar.
Take me to the bus stop Matty, drive me back to Hamilton.
Bring mich zur Bushaltestelle Matty und fahr mich zurück nach Hamilton.
You talk about your step dad funny, you sound just like your father's son.
Du redest komisch über deinen Stiefvater, du klingst genau wie der Sohn deines Vaters.
In '98 he liberated every latin rhythm.
1998 befreite er jeden Latin-Rhythmus.
He never used to play it cause she could never stand to listen.
Er hat es nie gespielt, weil sie es nie ertragen konnte, zuzuhören.
Ouu ouu ouu ouuuuu.
Ouu ouu ouu ouuuuu.
Ouu ouu ouu ouuuuu.
Ouu ouu ouu ouuuuu.
Then you give me one, another you just finished.
Dann gibst du mir eins, ein anderes hast du gerade fertig.
You're my library 0uu ouu ouu ouuuuu,
Du bist meine Bibliothek 0uu ouu ouu ouuuuu,
But you never show it, you're just sitting with it.
Aber man zeigt es nie, man sitzt einfach da.
But I know the score, and you're killing it.
Aber ich kenne das Ergebnis, und du bist der Hammer.
Line after line, when you're taking it in.
Zeile für Zeile, wenn Sie es aufnehmen.
Time after time, when you try to fit in to some white shoes,
Immer wieder, wenn Sie versuchen, in weiße Schuhe zu passen,
Or a blue collar,
Oder ein blauer Kragen,
Is it your white shoes,
Sind es deine weißen Schuhe,
Or a blue collar.
Oder ein Blue Collar.
Line after line,
Zeile für Zeile,
Time after time,
Immer wieder,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.