Book Club Songtekst Nederlandse Vertaling
Arkells - Boekenclub
by Arkells
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From the acoustic video: http://www.youtube.com/watch'v=b3Ps-fytO1Q
Uit de akoestische video: http://www.youtube.com/watch'v=b3Ps-fytO1Q
Any corrections or problems email: derekgrant3@gmail.com
Eventuele correcties of problemen e-mailen: derekgrant3@gmail.com
Intro: G C x2
Intro: G C x2
I was heading to the bus stop Matty
Ik was op weg naar de bushalte Matty
You were reading in your room, holed up all day
Je zat de hele dag in je kamer te lezen
You picked me up in a brand new Audi
Je haalde me op in een gloednieuwe Audi
And said "she bought it for herself on mother's day".
En zei "ze heeft het voor zichzelf gekocht op moederdag".
Then we hum along to some familiar tune
Dan neuriën we mee met een bekend deuntje
"I like women and songs", you said "it's from volume two".
"Ik hou van vrouwen en liedjes", zei je, "het komt uit deel twee".
Then you give me one, another you just finished.
Dan geef je mij er één, en de andere heb je net klaar.
You're my library, always open for business.
Jij bent mijn bibliotheek, altijd open voor zaken.
You never show it, you're just sitting with it.
Je laat het nooit zien, je zit er gewoon mee.
But I know the score, and you're killing it.
Maar ik ken de partituur, en jij vermoordt het.
Line after line, when you're taking it in.
Regel na regel, als je het in je opneemt.
Time after time, when you try to fit in to some white shoes,
Keer op keer, als je probeert in witte schoenen te passen,
Or a blue collar
Of een blauwe halsband
We listened to your choice for the first 10 seconds
We hebben de eerste 10 seconden naar uw keuze geluisterd
I turned the dial and it turned your expression,
Ik draaide aan de knop en het veranderde jouw uitdrukking,
I said "now haven't you learned your last lesson?"
Ik zei: "Heb je nu je laatste les niet geleerd?"
I try to understand but I just don't get it.
Ik probeer het te begrijpen, maar ik snap het gewoon niet.
Then we hum along all from memory,
Dan neuriën we mee vanuit onze herinnering,
"I like women and songs", you said "it's from volume three".
"Ik hou van vrouwen en liedjes", zei je, "het komt uit deel drie".
Then you give me one, another you just finished.
Dan geef je mij er één, en de andere heb je net klaar.
You're my library, always open for business.
Jij bent mijn bibliotheek, altijd open voor zaken.
You never show it, you're just sitting with it.
Je laat het nooit zien, je zit er gewoon mee.
But I know the score, and you're killing it
Maar ik ken de partituur, en jij vermoordt het
Line after line, when you're taking it in.
Regel na regel, als je het in je opneemt.
Time after time, when you try to fit in to some white shoes,
Keer op keer, als je probeert in witte schoenen te passen,
Or a blue collar,
Of een blauwe halsband,
Is it your white shoes,
Zijn het jouw witte schoenen,
Or a blue collar.
Of een blauwe halsband.
Take me to the bus stop Matty, drive me back to Hamilton.
Breng me naar de bushalte Matty en rijd me terug naar Hamilton.
You talk about your step dad funny, you sound just like your father's son.
Je praat grappig over je stiefvader, je klinkt net als de zoon van je vader.
In '98 he liberated every latin rhythm.
In '98 bevrijdde hij elk latin ritme.
He never used to play it cause she could never stand to listen.
Hij speelde het nooit, omdat ze er nooit naar kon luisteren.
Ouu ouu ouu ouuuuu.
Ouu ouu ouu ouuuuuu.
Ouu ouu ouu ouuuuu.
Ouu ouu ouu ouuuuuu.
Then you give me one, another you just finished.
Dan geef je mij er één, en de andere heb je net klaar.
You're my library 0uu ouu ouu ouuuuu,
Jij bent mijn bibliotheek 0uu ouu ouu ouuuuuu,
But you never show it, you're just sitting with it.
Maar je laat het nooit zien, je zit er alleen maar mee.
But I know the score, and you're killing it.
Maar ik ken de partituur, en jij vermoordt het.
Line after line, when you're taking it in.
Regel na regel, als je het in je opneemt.
Time after time, when you try to fit in to some white shoes,
Keer op keer, als je probeert in witte schoenen te passen,
Or a blue collar,
Of een blauwe halsband,
Is it your white shoes,
Zijn het jouw witte schoenen,
Or a blue collar.
Of een blauwe halsband.
Line after line,
Regel na regel,
Time after time,
Keer op keer,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
