Book Club Letras Tradução em Português

Arkells - Clube do Livro

by Arkells

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arkells Book Club

From the acoustic video: http://www.youtube.com/watch'v=b3Ps-fytO1Q
Do vídeo acústico: http://www.youtube.com/watch'v=b3Ps-fytO1Q
Any corrections or problems email: derekgrant3@gmail.com
Qualquer correção ou problema envie um e-mail para: derekgrant3@gmail.com
Intro: G C x2
Introdução: G C x2
I was heading to the bus stop Matty
Eu estava indo para o ponto de ônibus Matty
You were reading in your room, holed up all day
Você estava lendo no seu quarto, escondido o dia todo
You picked me up in a brand new Audi
Você me pegou em um Audi novo
And said "she bought it for herself on mother's day".
E disse “ela comprou para ela no dia das mães”.
Then we hum along to some familiar tune
Então cantarolamos alguma música familiar
"I like women and songs", you said "it's from volume two".
“Gosto de mulheres e de músicas”, você disse “é do volume dois”.
Then you give me one, another you just finished.
Aí você me dá um, outro você acabou.
You're my library, always open for business.
Você é minha biblioteca, sempre aberta para negócios.
You never show it, you're just sitting with it.
Você nunca demonstra isso, você apenas fica sentado com isso.
But I know the score, and you're killing it.
Mas eu sei o resultado e você está arrasando.
Line after line, when you're taking it in.
Linha após linha, quando você está absorvendo.
Time after time, when you try to fit in to some white shoes,
Vez após vez, quando você tenta calçar sapatos brancos,
Or a blue collar
Ou um colarinho azul
We listened to your choice for the first 10 seconds
Ouvimos sua escolha durante os primeiros 10 segundos
I turned the dial and it turned your expression,
Girei o dial e ele mudou sua expressão,
I said "now haven't you learned your last lesson?"
Eu disse "agora você não aprendeu sua última lição?"
I try to understand but I just don't get it.
Tento entender, mas simplesmente não entendo.
Then we hum along all from memory,
Então cantarolamos de memória,
"I like women and songs", you said "it's from volume three".
“Gosto de mulheres e de músicas”, você disse “é do volume três”.
Then you give me one, another you just finished.
Aí você me dá um, outro você acabou.
You're my library, always open for business.
Você é minha biblioteca, sempre aberta para negócios.
You never show it, you're just sitting with it.
Você nunca demonstra isso, você apenas fica sentado com isso.
But I know the score, and you're killing it
Mas eu sei o placar, e você está arrasando
Line after line, when you're taking it in.
Linha após linha, quando você está absorvendo.
Time after time, when you try to fit in to some white shoes,
Vez após vez, quando você tenta calçar sapatos brancos,
Or a blue collar,
Ou um colarinho azul,
Is it your white shoes,
São seus sapatos brancos,
Or a blue collar.
Ou um colarinho azul.
Take me to the bus stop Matty, drive me back to Hamilton.
Leve-me ao ponto de ônibus Matty e me leve de volta para Hamilton.
You talk about your step dad funny, you sound just like your father's son.
Você fala do seu padrasto de maneira engraçada, você parece o filho do seu pai.
In '98 he liberated every latin rhythm.
Em 98 ele liberou todos os ritmos latinos.
He never used to play it cause she could never stand to listen.
Ele nunca tocava porque ela nunca suportava ouvir.
Ouu ouu ouu ouuuuu.
Ouu ouu ouuuuu.
Ouu ouu ouu ouuuuu.
Ouu ouu ouuuuu.
Then you give me one, another you just finished.
Aí você me dá um, outro você acabou.
You're my library 0uu ouu ouu ouuuuu,
Você é minha biblioteca 0uu ouu ouu ouuuuu,
But you never show it, you're just sitting with it.
Mas você nunca demonstra isso, você apenas fica sentado com isso.
But I know the score, and you're killing it.
Mas eu sei o resultado e você está arrasando.
Line after line, when you're taking it in.
Linha após linha, quando você está absorvendo.
Time after time, when you try to fit in to some white shoes,
Vez após vez, quando você tenta calçar sapatos brancos,
Or a blue collar,
Ou um colarinho azul,
Is it your white shoes,
São seus sapatos brancos,
Or a blue collar.
Ou um colarinho azul.
Line after line,
Linha após linha,
Time after time,
Vez após vez,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.