Cynical Bastards Letra Traducción al Español
Arkells - Bastardos cínicos
by Arkells
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hold D until drop
Mantenga presionado D hasta que caiga
Now I don't disagree, it's a hell of a scene
Ahora no estoy en desacuerdo, es una escena increíble.
Jackson Square dropouts avoiding police
Abandonos de Jackson Square evitando a la policía
If the 80's were tough, the 90's were mean
Si los 80 fueron duros, los 90 fueron malos
All that was left for the desperate
Todo lo que quedó para los desesperados.
Were these fast cash machines
¿Eran estos cajeros automáticos rápidos?
That easy money never helped anything
Ese dinero fácil nunca ayudó en nada.
With that kind of juice, man, it ain't worth the squeeze
Con ese tipo de jugo, hombre, no vale la pena exprimirlo.
But month by month I feel a change in the breeze
Pero mes a mes siento un cambio en la brisa
So start moving on make your own history
Así que empieza a seguir adelante y haz tu propia historia.
If you want me to boil it down, all you cynical bastards, get out town now
Si quieren que lo reduzca, todos ustedes, cínicos bastardos, salgan de la ciudad ahora.
If you want me to boil it down, all you cynical bastards, move a little faster
Si quieren que lo reduzca, todos ustedes, cínicos bastardos, muévanse un poco más rápido.
Break
descanso
Some people can't shake the weight of the past
Algunas personas no pueden deshacerse del peso del pasado
Some people's hearts remain at half-mast
El corazón de algunas personas permanece a media asta
It's downtown where it all intersects
Es el centro donde todo se cruza
Some came from the mountains
Algunos vinieron de las montañas
College kids from the west
Universitarios del oeste
And not every suit lies right through their teeth
Y no todos los trajes mienten entre dientes
There's good and there's bad, and then there's some in between
Hay cosas buenas y cosas malas, y luego hay algo en el medio
As I wait for the bus coming from the east
Mientras espero el autobús que viene del este
There's generations of pride and elbow grease
Hay generaciones de orgullo y esfuerzo
If you want me to boil it down, all you cynical bastards, get out town now
Si quieren que lo reduzca, todos ustedes, cínicos bastardos, salgan de la ciudad ahora.
If you want me to boil it down, all you cynical bastards, move a little faster
Si quieren que lo reduzca, todos ustedes, cínicos bastardos, muévanse un poco más rápido.
Break
descanso
I understand if it's all a bit much
Entiendo si es demasiado
It's a bit of a circus; it's a little bit rough
Es un poco un circo; es un poco áspero
I heard this place was run by the mob
Escuché que este lugar estaba dirigido por la mafia.
Buying everyone off down at city hall
Comprar a todos en el ayuntamiento
Those Oakville moms, they stick up their nose
Esas mamás de Oakville se meten en la nariz
Those Burlington dads keep their daughters at home
Esos padres de Burlington mantienen a sus hijas en casa
If you're the kind with nothing to say
Si eres del tipo que no tiene nada que decir
You heard about this party, but you're praying for rain, what?
Has oído hablar de esta fiesta, pero estás rezando para que llueva, ¿qué?
If you want me to boil it down, all you cynical bastards, get out town now
Si quieren que lo reduzca, todos ustedes, cínicos bastardos, salgan de la ciudad ahora.
If you want me to boil it down, all you cynical bastards, move a little faster
Si quieren que lo reduzca, todos ustedes, cínicos bastardos, muévanse un poco más rápido.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.