Cynical Bastards Versuri Traducere în Română

Arkells - Bastarzi cinici

by Arkells

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arkells Cynical Bastards

Hold D until drop
Țineți D până când cade
Now I don't disagree, it's a hell of a scene
Acum nu sunt de acord, este o scenă al naibii
Jackson Square dropouts avoiding police
Jackson Square abandonează evitând poliția
If the 80's were tough, the 90's were mean
Dacă anii 80 au fost duri, anii 90 au fost răi
All that was left for the desperate
Tot ce a rămas pentru cei disperați
Were these fast cash machines
Acestea erau bancomate rapide
That easy money never helped anything
Banii aceia simpli nu au ajutat niciodată la nimic
With that kind of juice, man, it ain't worth the squeeze
Cu genul ăsta de suc, omule, nu merită strâns
But month by month I feel a change in the breeze
Dar lună de lună simt o schimbare în briza
So start moving on make your own history
Așa că începe să mergi mai departe, fă-ți propria istorie
If you want me to boil it down, all you cynical bastards, get out town now
Dacă vreți să-l reduc, nenorociților cinici, plecați din oraș acum
If you want me to boil it down, all you cynical bastards, move a little faster
Dacă vreți să-l reduc, nenorociților cinici, mișcați-vă puțin mai repede
Break
Pauza
Some people can't shake the weight of the past
Unii oameni nu pot scutura greutatea trecutului
Some people's hearts remain at half-mast
Inimile unora rămân în berb
It's downtown where it all intersects
Este în centrul orașului unde se intersectează totul
Some came from the mountains
Unii veneau de la munte
College kids from the west
Copii de colegiu din vest
And not every suit lies right through their teeth
Și nu orice costum le stă chiar printre dinți
There's good and there's bad, and then there's some in between
Există bune și sunt rele, și apoi sunt unele între ele
As I wait for the bus coming from the east
În timp ce aștept autobuzul care vine dinspre est
There's generations of pride and elbow grease
Există generații de mândrie și unsoare pentru cot
If you want me to boil it down, all you cynical bastards, get out town now
Dacă vreți să-l reduc, nenorociților cinici, plecați din oraș acum
If you want me to boil it down, all you cynical bastards, move a little faster
Dacă vreți să-l reduc, nenorociților cinici, mișcați-vă puțin mai repede
Break
Pauza
I understand if it's all a bit much
Înțeleg dacă totul este puțin cam mult
It's a bit of a circus; it's a little bit rough
Este un pic de circ; este un pic cam dur
I heard this place was run by the mob
Am auzit că acest loc era condus de mulțime
Buying everyone off down at city hall
Cumpărând pe toată lumea de la primărie
Those Oakville moms, they stick up their nose
Mamele alea din Oakville, își scot nasul
Those Burlington dads keep their daughters at home
Acei tați din Burlington își țin fiicele acasă
If you're the kind with nothing to say
Dacă ești genul care nu are nimic de spus
You heard about this party, but you're praying for rain, what?
Ai auzit de această petrecere, dar te rogi pentru ploaie, ce?
If you want me to boil it down, all you cynical bastards, get out town now
Dacă vreți să-l reduc, nenorociților cinici, plecați din oraș acum
If you want me to boil it down, all you cynical bastards, move a little faster
Dacă vreți să-l reduc, nenorociților cinici, mișcați-vă puțin mai repede

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.