John Lennon Liedtext Deutsche Übersetzung
Arkells – John Lennon
by Arkells
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is the acoustic version, I'll post a video of me playing it later, my youtube is /danzangari.
Dies ist die akustische Version. Ich werde später ein Video veröffentlichen, in dem ich sie spiele. Mein YouTube ist /danzangari.
Head on the wall...
Kopf an die Wand...
And my piss hardly makes the stall,
Und meine Pisse schafft es kaum, in den Stall zu kommen,
And this time it's not an act.
Und dieses Mal ist es kein Schauspiel.
This time I swear it's fact.
Dieses Mal schwöre ich, dass es eine Tatsache ist.
Now I ramble on,
Jetzt schweife ich weiter,
About that girl who's gone;
Über das Mädchen, das weg ist;
And I tried teaching her guitar,
Und ich habe versucht, ihr Gitarre beizubringen,
Now she's standing at the bar.
Jetzt steht sie an der Bar.
She tells me her favourite song,
Sie erzählt mir ihr Lieblingslied,
And I say, "Yeah, that's a good one..."
Und ich sage: „Ja, das ist gut...“
She says it follows her around.
Sie sagt, es folgt ihr.
C Move up two frets and strum once
C Bewegen Sie sich zwei Bünde nach oben und schlagen Sie einmal an
No shit, it's by the Beatles.
Kein Scheiß, es ist von den Beatles.
I'm so lost,
Ich bin so verloren,
And I live just around the corner.
Und ich wohne gleich um die Ecke.
Well, here's a thought,
Nun, hier ist ein Gedanke:
Get Frank McCourt to write the foreword.
Lassen Sie Frank McCourt das Vorwort schreiben.
And I'm John Lennon, in '67.
Und ich bin John Lennon im Jahr 1967.
I'm John Lennon, in '67.
Ich bin John Lennon, im Jahr 1967.
I'm John Lennon, in '67.
Ich bin John Lennon, im Jahr 1967.
I'm John Lennon, in '67.
Ich bin John Lennon, im Jahr 1967.
Adam's in love again.
Adam ist wieder verliebt.
And the good Rev wants to jam instead.
Und der gute Rev will stattdessen jammen.
Morgan's hearing none of it.
Morgan hört nichts davon.
She says we're doing it again.
Sie sagt, wir machen es wieder.
The neighbourhood's up in arms.
Die Nachbarschaft ist in Aufruhr.
They're trying to shut down all the bars
Sie versuchen, alle Bars zu schließen
When everyone's a private eye
Wenn jeder ein Privatdetektiv ist
They're hiding in the bushes every night.
Sie verstecken sich jede Nacht im Gebüsch.
The cats square off in the street,
Die Katzen streiten sich auf der Straße,
The dogs go through the garbage.
Die Hunde durchwühlen den Müll.
You wanna stay for the night tonight?
Willst du heute Nacht hier übernachten?
C C then slide up two frets strum once
C C schieben Sie dann zwei Bünde nach oben und schlagen Sie einmal an
Well I know all about platonic, honey.
Nun, ich weiß alles über Platonik, Schatz.
I'm so lost,
Ich bin so verloren,
And I live just around the corner.
Und ich wohne gleich um die Ecke.
Well, here's a thought,
Nun, hier ist ein Gedanke:
Get Frank McCourt to write the foreword.
Lassen Sie Frank McCourt das Vorwort schreiben.
And I'm John Lennon, in '67.
Und ich bin John Lennon im Jahr 1967.
I'm John Lennon, in '67.
Ich bin John Lennon, im Jahr 1967.
I'm John Lennon, in '67.
Ich bin John Lennon, im Jahr 1967.
I'm John Lennon, in '67.
Ich bin John Lennon, im Jahr 1967.
(Power chords here, 3 down strums each)
(Hier Power-Akkorde, jeweils 3 Down-Strums)
C# / B / A# / A (Repeat 4 times then:)
C# / B / A# / A (Dann 4 Mal wiederholen:)
C#m (Strum once)
C#m (einmal klimpern)
(Key Change)
(Schlüsseländerung)
-Palm muted and slower
-Handfläche gedämpft und langsamer
Head on the wall...
Kopf an die Wand...
And my piss hardly makes the stall,
Und meine Pisse schafft es kaum, in den Stall zu kommen,
E (Strum quickly then stop at "act")
E (schnell klimpern und dann bei „act“ anhalten)
And this time it's not an act.
Und dieses Mal ist es kein Schauspiel.
I'm so lost,
Ich bin so verloren,
And I live just around the corner.
Und ich wohne gleich um die Ecke.
Well, here's a thought,
Nun, hier ist ein Gedanke:
Get Frank McCourt to write the foreword.
Lassen Sie Frank McCourt das Vorwort schreiben.
And I'm John Lennon, in '67.
Und ich bin John Lennon im Jahr 1967.
I'm John Lennon, in '67.
Ich bin John Lennon, im Jahr 1967.
I'm John Lennon, in '67.
Ich bin John Lennon, im Jahr 1967.
I'm John Lennon, in '67.
Ich bin John Lennon, im Jahr 1967.
(Power chords here, 3 down strums each)
(Hier Power-Akkorde, jeweils 3 Down-Strums)
C# / B / A# / A (Repeat twice, end on A)
C# / B / A# / A (Zweimal wiederholen, mit A enden)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.