On Paper Paroles Traduction Française
Arkells - Sur papier
by Arkells
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Main Riff:
Riff principal :
Intro: Am C Fmaj9 C Cmaj9
Intro : Am C Fmaj9 C Cmaj9
I was floating across the dance floor,
Je flottais sur la piste de danse,
I was trying to think of something to say,
J'essayais de penser à quelque chose à dire,
When i went up to your girlfriends and pulled you away.
Quand je suis allé voir tes copines et que je t'ai éloigné.
Melody played over the last C chords of the verse
Mélodie jouée sur les derniers accords de do du couplet
You were so perfectly pretty,
Tu étais si parfaitement jolie,
I could love every mistake.
Je pourrais aimer chaque erreur.
Fmaj9 C Cmaj9 (Melody again)
Fmaj9 C Cmaj9 (encore la mélodie)
At the end of the night, i asked you your name.
À la fin de la nuit, je t'ai demandé ton nom.
You said "Laura" - i couldn't ignore it.
Tu as dit "Laura" - je ne pouvais pas l'ignorer.
The name of my old love keeps fucking me up
Le nom de mon ancien amour n'arrête pas de me faire chier
But on paper, i could write it out for you.
Mais sur papier, je pourrais l'écrire pour vous.
On paper, i could draw you a picture.
Sur papier, je pourrais vous faire un dessin.
On paper, i could finish any story with any ending you please.
Sur le papier, je pourrais terminer n’importe quelle histoire avec n’importe quelle fin, s’il vous plaît.
I saw you in a dream in the morning,
Je t'ai vu dans un rêve le matin,
It's the only time i can remember.
C'est la seule fois dont je me souviens.
You were sitting at my kitchen table with no makeup on.
Vous étiez assis à ma table de cuisine sans maquillage.
If i flew in through the front door,
Si j'entrais par la porte d'entrée,
You were so happy to see it,
Tu étais si heureux de le voir,
And you were telling me about everything you saw on tour.
Et tu me racontais tout ce que tu avais vu en tournée.
And i said "know this - i'll listen to your records,
Et j'ai dit "sache ça - j'écouterai tes disques,
i'll keep you in my head."
je te garderai dans ma tête.
Shit you've probably got a boyfriend
Merde, tu as probablement un petit ami
But on paper, i could write it out for you.
Mais sur papier, je pourrais l'écrire pour vous.
On paper, i could draw you a picture.
Sur papier, je pourrais vous faire un dessin.
On paper, i could finish any story with any ending you please.
Sur le papier, je pourrais terminer n’importe quelle histoire avec n’importe quelle fin, s’il vous plaît.
Solo: F Am G Dm
Solo : F Am G Dm
Variation Riff:
Variation Riff :
Played through Bridge
Joué via Bridge
I can't keep up, always playing catch up.
Je n'arrive pas à suivre, je suis toujours en train de rattraper mon retard.
Talking to you right now would be too much.
Te parler maintenant serait trop.
Mom told me i got a letter written from you, it's sitting on the dresser
Maman m'a dit que j'avais reçu une lettre de toi, elle est posée sur la commode
I can't keep up, always playing catch up.
Je n'arrive pas à suivre, je suis toujours en train de rattraper mon retard.
Talking to you right now would be too much.
Te parler maintenant serait trop.
May fourteenth i got a letter written from you, it's sitting on the dresser
Le 14 mai, j'ai reçu une lettre de toi, elle est posée sur la commode
But on paper, i could write it out for you.
Mais sur papier, je pourrais l'écrire pour vous.
On paper, i could draw you a picture.
Sur papier, je pourrais vous faire un dessin.
On paper, i could finish any story with any ending you please.
Sur le papier, je pourrais terminer n’importe quelle histoire avec n’importe quelle fin, s’il vous plaît.
But on paper, i could write it out for you.
Mais sur papier, je pourrais l'écrire pour vous.
On paper, i could draw you a picture.
Sur papier, je pourrais vous faire un dessin.
On paper, i could finish any story with any ending you please.
Sur le papier, je pourrais terminer n’importe quelle histoire avec n’importe quelle fin, s’il vous plaît.
Variation Riff
Variation Riff
I can't keep up, always playing catch up.
Je n'arrive pas à suivre, je suis toujours en train de rattraper mon retard.
Talking to you right now would be too much.
Te parler maintenant serait trop.
Mom told me i got a letter written from you, it's sitting on the dresser
Maman m'a dit que j'avais reçu une lettre de toi, elle est posée sur la commode
I can't keep up, always playing catch up.
Je n'arrive pas à suivre, je suis toujours en train de rattraper mon retard.
Talking to you right now would be too much.
Te parler maintenant serait trop.
May fourteenth i got a letter written from you, it's sitting on the dresser
Le 14 mai, j'ai reçu une lettre de toi, elle est posée sur la commode
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
