Old Man 歌詞 日本語訳
アート・ガーファンクル - オールド・マン
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(R. Newman)
(R・ニューマン)
Verse 1:
1節:
Every-one has gone a-way;
誰もが道を去ってしまいました。
Can you hear me? Can you hear me?
聞こえますか?聞こえますか?
No one cared enough to stay.
誰もそこに留まるほど気にしませんでした。
Can you hear me? Can you hear me?
聞こえますか?聞こえますか?
Chorus 1:
コーラス1:
You must remember me, old man,
私のことを覚えているはずだよ、おじいさん、
I know that you can if you try.
努力すればできることはわかっています。
So just open up your eyes, old man,
だから目を開けてください、おじいちゃん、
Look who's come to say good-bye.
誰が別れを言いに来たのか見てみましょう。
Verse 2:
2節:
The sun has left the sky, old man,
太陽が空を去りました、おじいさん、
The birds have flown a-way.
鳥はどこかへ飛んでいきました。
And no one came to cry, old man,
そして誰も泣きに来なかった、おじいちゃん、
Good-bye, old man, good-bye.
さようなら、老人、さようなら。
Verse 3:
3節:
You want to stay, I know you do,
あなたはここにいたい、そう思っているのはわかっています、
But it ain't no use to try.
しかし、試しても無駄ではありません。
'Cos I'll be here, and I'm just like you,
「だって私はここにいるし、あなたと同じように、
Good-bye, old man, good-bye.
さようなら、老人、さようなら。
Chorus 2:
コーラス2:
Won't be no God to comfort you,
あなたを慰めてくれる神はいないでしょう、
You taught me not to believe that lie.
あなたは私にその嘘を信じてはいけないと教えてくれました。
You don't need anybody, no-body needs you;
あなたは誰も必要としません、誰もあなたを必要としません。
Don't cry, old man, don't cry;
泣かないで、おじいちゃん、泣かないで。
Every-body dies.
すべての肉体は死にます。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
