Marouchka Liedtext Deutsche Übersetzung
Arthur H – Marouchka
by Arthur H
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Marouchka ? Arthur H
Marouchka? Arthur H
Voici une ide des grandes lignes du riff de la contrebasse:
Hier ist eine Vorstellung vom Umriss des Double-Bass-Riffs:
Ce n'est peut-tre pas parfait, mais a fonctionne. Brad Scott improvise autour de
Es ist vielleicht nicht perfekt, aber es funktioniert. Brad Scott improvisiert herum
ces notes et effectue quelques variations de notes et de tempo. Rpter durant
diese Noten und spielt einige Variationen von Noten und Tempo. Wiederholen Sie für
tous les couplets (Dm7-A#7).
alle Verse (Dm7-A#7).
Maintenant pour les accords, toute aide est la bienvenue! Voici une version qui ne
Nun zu den Akkorden: Jede Hilfe ist willkommen! Hier ist eine Version, die dies nicht tut
fonctionne pas trop mal.
funktioniert nicht so schlecht.
Dm7 : xx0211 ou x57565
Dm7: xx0211 oder x57565
A#7 : x13131 ou 575655
A#7: x13131 oder 575655
NB : Le Dm7 peut aussi tre remplac par Dm (xx0231/x57765)? vous de voir ce qui sonne le mieux!
Hinweis: Kann Dm7 auch durch Dm (xx0231/x57765) ersetzt werden? Es liegt an Ihnen, herauszufinden, was am besten klingt!
Affal, dans l'atmosphre rouge
Affal, in der roten Atmosphäre
D'un caf plein de visages farouches
Aus einem Café voller wilder Gesichter
Entour des rires
Umgeben von Gelächter
De mes compagnons anonymes
Von meinen anonymen Begleitern
J'attends un autre verre, le dernier verre
Ich warte auf einen weiteren Drink, den letzten Drink
A minuit, Marouchka apparat
Um Mitternacht erscheint Marouchka
Marouchka est maudite, Marouchka m'blouit
Marouchka ist verflucht, Marouchka blendet mich
A minuit, Marouchka diabolique
Um Mitternacht, die böse Marouchka
Marouchka me sourit et mes amis
Marouchka lächelt mich und meine Freunde an
Qui s'alanguissent dans le bruit et l'eau de vie.
Die im Lärm und im Wasser des Lebens schmachten.
Marouchka.
Marouchka.
Fascin, dans l'atmosphre rouge
Faszinierend, in der roten Atmosphäre
Du caf o plus rien ne bouge quand soudain
Kaffee, bei dem sich plötzlich nichts mehr bewegt
Marouchka et ses amis ressortent dans la nuit.
Marouchka und seine Freunde gehen in die Nacht hinaus.
Je les suis, je les perds
Wenn ich ihnen folge, verliere ich sie
Dans les ruelles sans lumire
In den Gassen ohne Licht
A minuit, Marouchka est partie
Um Mitternacht ging Marouchka
Marouchka est un rve qui m'a bloui
Marouchka ist ein Traum, der mich fasziniert hat
A minuit, Marouchka c'est trange
Um Mitternacht ist Marouchka seltsam
Marouchka n'est pas un ange et mes amis
Marouchka ist kein Engel und meine Freunde
Qui s'alanguissent dans le bruit et l'eau de vie.
Die im Lärm und im Wasser des Lebens schmachten.
Marouchka.
Marouchka.
Marouchka ma lumire de minuit
Marouchka, mein Mitternachtslicht
Marouchka s'est enfuie dans la nuit
Marouchka floh in die Nacht
Marouchka ma lumire de minuit
Marouchka, mein Mitternachtslicht
Marouchka jamais, jamais je ne t'oublie
Marouchka vergiss dich niemals, niemals
Marouchka
Marouchka
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
