Marouchka Letra Traducción al Español
Arthur H - Marouchka
by Arthur H
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Marouchka ? Arthur H
¿Maruchka? Arturo H.
Voici une ide des grandes lignes du riff de la contrebasse:
Aquí tienes una idea del esquema del riff de contrabajo:
Ce n'est peut-tre pas parfait, mais a fonctionne. Brad Scott improvise autour de
Puede que no sea perfecto, pero funciona. Brad Scott improvisa
ces notes et effectue quelques variations de notes et de tempo. Rpter durant
estas notas y realiza algunas variaciones de notas y tempo. Repita para
tous les couplets (Dm7-A#7).
todos los versos (Dm7-A#7).
Maintenant pour les accords, toute aide est la bienvenue! Voici une version qui ne
Ahora para los acordes, ¡cualquier ayuda es bienvenida! Aquí hay una versión que no
fonctionne pas trop mal.
No funciona tan mal.
Dm7 : xx0211 ou x57565
Dm7: xx0211 o x57565
A#7 : x13131 ou 575655
R#7: x13131 o 575655
NB : Le Dm7 peut aussi tre remplac par Dm (xx0231/x57765)? vous de voir ce qui sonne le mieux!
NB: ¿Dm7 también se puede sustituir por Dm (xx0231/x57765)? ¡Depende de usted ver qué suena mejor!
Affal, dans l'atmosphre rouge
Affal, en la atmósfera roja
D'un caf plein de visages farouches
De un café lleno de caras feroces
Entour des rires
Rodeado de risas
De mes compagnons anonymes
De mis compañeros anónimos
J'attends un autre verre, le dernier verre
Estoy esperando otro trago, el último trago.
A minuit, Marouchka apparat
A medianoche aparece Marouchka.
Marouchka est maudite, Marouchka m'blouit
Marouchka está maldita, Marouchka me deslumbra
A minuit, Marouchka diabolique
A medianoche, el malvado Marouchka
Marouchka me sourit et mes amis
Marouchka nos sonríe a mí y a mis amigos.
Qui s'alanguissent dans le bruit et l'eau de vie.
Que languidecen en ruido y agua de vida.
Marouchka.
Maruchka.
Fascin, dans l'atmosphre rouge
Fascinante, en la atmósfera roja.
Du caf o plus rien ne bouge quand soudain
Café donde nada se mueve cuando de repente
Marouchka et ses amis ressortent dans la nuit.
Marouchka y sus amigos salen por la noche.
Je les suis, je les perds
los sigo, los pierdo
Dans les ruelles sans lumire
En los callejones sin luz
A minuit, Marouchka est partie
A medianoche, Marouchka se fue.
Marouchka est un rve qui m'a bloui
Marouchka es un sueño que me deslumbró
A minuit, Marouchka c'est trange
A medianoche, Marouchka es extraña.
Marouchka n'est pas un ange et mes amis
Marouchka no es un ángel y mis amigos.
Qui s'alanguissent dans le bruit et l'eau de vie.
Que languidecen en ruido y agua de vida.
Marouchka.
Maruchka.
Marouchka ma lumire de minuit
Marouchka mi luz de medianoche
Marouchka s'est enfuie dans la nuit
Marouchka huyó en la noche
Marouchka ma lumire de minuit
Marouchka mi luz de medianoche
Marouchka jamais, jamais je ne t'oublie
Marouchka nunca, nunca te olvides
Marouchka
maruchka
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
