The Widow كلمات أغنية ترجمة عربية
كما تحترق المدن - الأرملة
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is simply amzing, i tried my best to tab it. It may not be 100% correct, but
هذه الأغنية رائعة بكل بساطة، لقد بذلت قصارى جهدي لتدوينها. قد لا يكون صحيحا 100٪، ولكن
rate nicely. It's was a really hard song to tab. i hope you enjoy it. and by the way,
معدل جيد. لقد كانت أغنية صعبة حقًا. أتمنى أن تستمتع به. وبالمناسبة،
job to asilayliving on the other as cities burn tabs.
مهمة العيش على الجانب الآخر حيث تحرق المدن علامات التبويب.
G --9----------9---8h10-------7---7----8h10---------|
G --9----------9---8h10-------7---7----8h10---------|
B --8------8----------8----------8s13-10------------|
ب --8------8----------8----------8s13-10------------|
G --9---------9--8h10-----8----------------10-10s---|
G --9---------9--8h10-----8----------------10-10s---|
G --9----------9---8h10-------7---7----8h10---------|
G --9----------9---8h10-------7---7----8h10---------|
B --8------8----------8----------10s11-----10s11----|
ب --8------8----------8---------10s11-----10s11----|
G --9---------9--8h10-----8------------8----------8-|
G --9---------9--8h10-----8-----------8----------8-|
These are the chords cody plays when he starts singing. remember, there is a capo on the
هذه هي الأوتار التي يعزفها كودي عندما يبدأ بالغناء. تذكر، هناك كابو على
fret. I am putting the chords on top of the lyrics, but you're going to have to find
الحنق. أنا أضع الأوتار فوق الكلمات، لكن سيتعين عليك العثور عليها
strumming pattern, sorry. It's pretty easy to figure out though. And this might not be
نمط العزف، آسف. من السهل جدًا معرفة ذلك. وهذا قد لا يكون
but i hope you can figure it out and enjoy. please rate nicely once again.
ولكن آمل أن تتمكن من معرفة ذلك والاستمتاع به. يرجى التقييم بشكل جيد مرة أخرى.
Dead man, were you ever alive?
أيها الميت هل كنت حيا يوما ما؟
Or was I just a seed you buried deep inside
أم أنني مجرد بذرة دفنتها في أعماقك
Some woman you wed right before you crawled out of her bed and crept down the hall?
امرأة تزوجتها مباشرة قبل أن تزحف من سريرها وتتسلل إلى القاعة؟
Did you think of me? Did you even for a second hesitate in the doorway?
هل فكرت بي؟ هل ترددت ولو للحظة في المدخل؟
It's just something that I'd like to know
إنه مجرد شيء أود أن أعرفه
Though I'd still love you if told me
على الرغم من أنني سأظل أحبك إذا قيل لي
You just walked away
لقد ابتعدت للتو
My God, what a world you love
يا إلهي، ما هو العالم الذي تحبه
Where men bury their sons
حيث يدفن الرجال أبناءهم
And without thought just walk away
وبدون تفكير فقط ابتعد
And my mother's heart breaks
وقلب أمي ينفطر
Like the water inside of her
مثل الماء بداخلها
Dead man, is it being high that makes you alive?
أيها الميت، هل الارتفاع هو ما يجعلك على قيد الحياة؟
It makes you leave behind three boys and a wife in '89
يجعلك تترك وراءك ثلاثة أولاد وزوجة في عام 89
As the track marks inched their way up your arm
بينما تشق علامات المسار طريقها إلى ذراعك
My mother taught my brothers and I not to call you daddy
لقد علمتني أمي وإخوتي ألا نناديك بأبي
But to call you father
ولكن أن أدعو لك الأب
But I believe there is something here to be learnt of grace
لكنني أؤمن أن هناك شيئًا هنا يمكن تعلمه من النعمة
Cause' I can't help but love you
لأنني لا أستطيع إلا أن أحبك
No I can't but help you even with, a heart that breaks like
لا، لا أستطيع إلا أن أساعدك حتى مع القلب الذي ينكسر
The promises that you made
الوعود التي قطعتها
Like the promises that you made
مثل الوعود التي قطعتها
The promises that you made
الوعود التي قطعتها
Cause I can't help but love you.
لأنني لا أستطيع إلا أن أحبك.
My God, what a world you love
يا إلهي، ما هو العالم الذي تحبه
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
