The Widow Testo Traduzione Italiana
Mentre le città bruciano - La vedova
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is simply amzing, i tried my best to tab it. It may not be 100% correct, but
Questa canzone è semplicemente fantastica, ho fatto del mio meglio per registrarla. Potrebbe non essere corretto al 100%, ma
rate nicely. It's was a really hard song to tab. i hope you enjoy it. and by the way,
valuta bene. È stata una canzone davvero difficile da catalogare. spero che ti piaccia e comunque,
job to asilayliving on the other as cities burn tabs.
lavoro in un asilay, vivendo nell'altro mentre le città bruciano i conti.
G --9----------9---8h10-------7---7----8h10---------|
G --9----------9---8h10-------7---7----8h10---------|
B --8------8----------8----------8s13-10------------|
B --8------8----------8----------8s13-10------------|
G --9---------9--8h10-----8----------------10-10s---|
G --9---------9--8h10-----8----------------10-10s--|
G --9----------9---8h10-------7---7----8h10---------|
G --9----------9---8h10-------7---7----8h10---------|
B --8------8----------8----------10s11-----10s11----|
B --8------8----------8----------10s11-----10s11----|
G --9---------9--8h10-----8------------8----------8-|
G --9---------9--8h10-----8------------8----------8-|
These are the chords cody plays when he starts singing. remember, there is a capo on the
Questi sono gli accordi che Cody suona quando inizia a cantare. ricorda, c'è un capotasto sul
fret. I am putting the chords on top of the lyrics, but you're going to have to find
preoccuparti. Sto mettendo gli accordi sopra il testo, ma dovrai trovarli
strumming pattern, sorry. It's pretty easy to figure out though. And this might not be
schema di strimpellata, scusa. È abbastanza facile da capire però. E questo potrebbe non essere
but i hope you can figure it out and enjoy. please rate nicely once again.
ma spero che tu possa capirlo e divertirti. per favore valuta bene ancora una volta.
Dead man, were you ever alive?
Uomo morto, sei mai stato vivo?
Or was I just a seed you buried deep inside
O ero solo un seme che hai sepolto nel profondo
Some woman you wed right before you crawled out of her bed and crept down the hall?
Una donna che hai sposato proprio prima di strisciare fuori dal suo letto e strisciare lungo il corridoio?
Did you think of me? Did you even for a second hesitate in the doorway?
Mi hai pensato? Hai esitato anche solo per un secondo sulla soglia?
It's just something that I'd like to know
E' solo qualcosa che mi piacerebbe sapere
Though I'd still love you if told me
Anche se ti amerei ancora se me lo dicessi
You just walked away
Te ne sei appena andato
My God, what a world you love
Mio Dio, che mondo ami
Where men bury their sons
Dove gli uomini seppelliscono i loro figli
And without thought just walk away
E senza pensarci, vai via
And my mother's heart breaks
E il cuore di mia madre si spezza
Like the water inside of her
Come l'acqua dentro di lei
Dead man, is it being high that makes you alive?
Uomo morto, è l'effetto che ti rende vivo?
It makes you leave behind three boys and a wife in '89
Ti fa lasciare tre figli e una moglie nell'89
As the track marks inched their way up your arm
Mentre i segni della traccia si facevano strada lungo il tuo braccio
My mother taught my brothers and I not to call you daddy
Mia madre ha insegnato a me e ai miei fratelli a non chiamarti papà
But to call you father
Ma chiamarti padre
But I believe there is something here to be learnt of grace
Ma credo che qui ci sia qualcosa da imparare sulla grazia
Cause' I can't help but love you
Perché non posso fare a meno di amarti
No I can't but help you even with, a heart that breaks like
No, non posso che aiutarti anche con un cuore che si spezza
The promises that you made
Le promesse che hai fatto
Like the promises that you made
Come le promesse che hai fatto
The promises that you made
Le promesse che hai fatto
Cause I can't help but love you.
Perché non posso fare a meno di amarti.
My God, what a world you love
Mio Dio, che mondo ami
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
