The Widow Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Şehirler Yanarken - Dul
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is simply amzing, i tried my best to tab it. It may not be 100% correct, but
Bu şarkı tek kelimeyle harika, tablamak için elimden geleni yaptım. %100 doğru olmayabilir ama
rate nicely. It's was a really hard song to tab. i hope you enjoy it. and by the way,
güzelce değerlendirin. Tablanması gerçekten zor bir şarkıydı. umarım beğenirsiniz. ve bu arada,
job to asilayliving on the other as cities burn tabs.
Şehirler sekmeleri yakarken diğer yandan yaşamak için iş aslay'a gidiyor.
G --9----------9---8h10-------7---7----8h10---------|
G --9----------9---8h10-------7---7---8h10--------|
B --8------8----------8----------8s13-10------------|
B --8------8----------8----------8s13-10------------|
G --9---------9--8h10-----8----------------10-10s---|
G --9-----------9--8sa10-----8----------------10-10s---|
G --9----------9---8h10-------7---7----8h10---------|
G --9----------9---8h10-------7---7---8h10--------|
B --8------8----------8----------10s11-----10s11----|
B --8------8----------8----------10s11-----10s11----|
G --9---------9--8h10-----8------------8----------8-|
G --9-----------9--8h10-----8---------------8----------8-|
These are the chords cody plays when he starts singing. remember, there is a capo on the
Bunlar Cody'nin şarkı söylemeye başladığında çaldığı akorlar. unutma, üzerinde bir kapo var
fret. I am putting the chords on top of the lyrics, but you're going to have to find
endişe. Akorları şarkı sözlerinin üstüne koyuyorum, ama bulman gerekecek
strumming pattern, sorry. It's pretty easy to figure out though. And this might not be
tıngırdama deseni, özür dilerim. Bunu anlamak oldukça kolaydır. Ve bu olmayabilir
but i hope you can figure it out and enjoy. please rate nicely once again.
ama umarım anlayabilir ve keyfini çıkarabilirsiniz. lütfen bir kez daha güzelce değerlendirin.
Dead man, were you ever alive?
Ölü adam, hiç hayatta kaldın mı?
Or was I just a seed you buried deep inside
Yoksa ben sadece derinlere gömdüğün bir tohum muydum?
Some woman you wed right before you crawled out of her bed and crept down the hall?
Yatağından sürünerek çıkıp koridordan aşağı inmeden hemen önce evlendiğin bir kadın mı?
Did you think of me? Did you even for a second hesitate in the doorway?
Beni düşündün mü? Kapı eşiğinde bir an bile tereddüt ettiniz mi?
It's just something that I'd like to know
Bu sadece bilmek istediğim bir şey
Though I'd still love you if told me
Gerçi bana söylense seni hala severdim
You just walked away
Az önce çekip gittin
My God, what a world you love
Allahım sen nasıl bir dünyayı seviyorsun
Where men bury their sons
Erkeklerin oğullarını gömdüğü yer
And without thought just walk away
Ve hiç düşünmeden uzaklaş
And my mother's heart breaks
Ve annemin kalbi kırılıyor
Like the water inside of her
İçindeki su gibi
Dead man, is it being high that makes you alive?
Ölü adam, seni canlı kılan uçmak mı?
It makes you leave behind three boys and a wife in '89
89'da arkanızda üç erkek çocuk ve bir eş bırakmanıza neden oluyor
As the track marks inched their way up your arm
İz izleri kolunuza doğru ilerlerken
My mother taught my brothers and I not to call you daddy
Annem kardeşlerime ve bana sana baba dememeyi öğretti
But to call you father
Ama sana baba demek
But I believe there is something here to be learnt of grace
Ama burada lütuftan öğrenilecek bir şey olduğuna inanıyorum
Cause' I can't help but love you
Çünkü yardım edemem ama seni seviyorum
No I can't but help you even with, a heart that breaks like
Hayır, kırılan bir kalple bile sana yardım edemem
The promises that you made
Verdiğin sözler
Like the promises that you made
Verdiğin sözler gibi
The promises that you made
Verdiğin sözler
Cause I can't help but love you.
Çünkü seni sevmeden edemiyorum.
My God, what a world you love
Allahım sen nasıl bir dünyayı seviyorsun
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
