No Way Out Versuri Traducere în Română

Așa cum este - Nicio ieșire

by As It Is

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

As It Is No Way Out

(Verse)
(Vers)
Inside as the rain came pouring down
Înăuntru, când ploaia a căzut
It can't wash away all this hurt that haunts me now
Nu poate spăla toată durerea asta care mă bântuie acum
Inside as the rain came pouring down
Înăuntru, când ploaia a căzut
I'm losing touch with the only soul I've found
Pierd legătura cu singurul suflet pe care l-am găsit
Desperate delusions are all I have
Iluzii disperate sunt tot ce am
Just to keep me hanging on
Doar ca să mă țină pe mine
(Chorus)
(Refren)
I shut my eyes, but my world's still burning
Am închis ochii, dar lumea încă arde
I can't escape, I feel it killing me x2
Nu pot scăpa, simt că mă omoară x2
No way out
Nicio cale de ieșire
Here I am again
Iată-mă din nou
(Verse)
(Vers)
Choked up, but the pain came after all
Înecat, dar durerea a venit până la urmă
I feel displaced in these once familiar walls
Mă simt deplasat în aceste ziduri cândva familiare
Patient I fall with no end in sight
Pacient cad fără sfârșit la vedere
And the noose around my neck
Și lațul din jurul gâtului meu
(Chorus)
(Refren)
I shut my eyes, but my world's still burning
Am închis ochii, dar lumea încă arde
I can't escape, I feel it killing me x2
Nu pot scăpa, simt că mă omoară x2
No way out
Nicio cale de ieșire
Here I am again
Iată-mă din nou
Then during all the spoken part you just play this
Apoi, în timpul întregii părți vorbite, doar joci asta
And as I let hindsight translate nightmares into reality,
Și în timp ce las retrospectiva să traducă coșmarurile în realitate,
I begin to see myself for who I truly was,
Încep să mă văd pentru cine am fost cu adevărat,
somebody desperate,
cineva disperat,
somebody entirely out of their depth,
cineva cu totul iesit din profunzimea lui,
somebody beyond their abilities to cope.
cineva dincolo de abilitățile lor de a face față.
And as I exhale out the pain,
Și în timp ce expir durerea,
I'm digesting the severity of the depression I felt,
Diger severitatea depresiei pe care am simțit-o,
the extent to which it claimed a piece of me,
măsura în care a pretins o bucată din mine,
how it's left me emotionally vacant and painfully numb.
cum m-a lăsat liber emoțional și amorțit dureros.
And now together,
Și acum împreună,
my faults and my thoughts prey on me like vultures,
greșelile și gândurile mele mă pradă ca niște vulturi,
creeping from their comfortable distance,
târându-se de la distanța lor confortabilă,
never once exiting my line of vision.
nu mi-a părăsit niciodată linia vizuală.
And the facade I invite to amble whilst wearing my skin,
Și fațada pe care o invit să mă plimb în timp ce îmi port pielea,
he isn't me and he never will be me.
el nu este eu și nu va fi niciodată eu.
And I know that I f**ked up,
Și știu că am greșit,
but I want to grow from it.
dar vreau să cresc din asta.
Then
Apoi
(Chorus)
(Refren)
I shut my eyes, but my world's still burning
Am închis ochii, dar lumea încă arde
I can't escape, I feel it killing me x2
Nu pot scăpa, simt că mă omoară x2
No way out
Nicio cale de ieșire
Here I am again
Iată-mă din nou

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.