The Labyrinth Song Liedtext Deutsche Übersetzung
Asaf Avidan – Das Labyrinthlied
by Asaf Avidan
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Evening rises, darkness threatens to engulf us all
Der Abend bricht an, die Dunkelheit droht uns alle zu verschlingen
But there's a moon above it's shining ' and I think I hear a call
Aber darüber ist ein Mond, der scheint, und ich glaube, ich höre einen Ruf
It's just a whisper through the trees, my ears can hardly make it out
Es ist nur ein Flüstern durch die Bäume, meine Ohren können es kaum verstehen
But I can hear it in my heart, vibrating strong as if she shouts
Aber ich kann es in meinem Herzen hören, es vibriert stark, als würde sie schreien
horus
Horus
Oh Ari-adne, I am coming, I just need to work this maze inside my head
Oh Ari-adne, ich komme, ich muss nur dieses Labyrinth in meinem Kopf durcharbeiten
I came here like you asked, I killed the beast, that part of me is dead
Ich bin hierher gekommen, wie du es verlangt hast, ich habe das Biest getötet, dieser Teil von mir ist tot
Oh Ari-adne, I just need to work this maze inside my head
Oh Ari-adne, ich muss dieses Labyrinth in meinem Kopf einfach durcharbeiten
If only I'd have listened to you when you offered me that thread
Wenn ich dir nur zugehört hätte, als du mir diesen Thread angeboten hast
ridge
Grat
Everything is quiet and I'm not exactly sure
Alles ist ruhig und ich bin mir nicht ganz sicher
If it really was your voice I heard or maybe it's a door
Wenn es wirklich deine Stimme war, die ich gehört habe, oder vielleicht ist es eine Tür
That's closing up some hero's back, on his track to be a man
Das bedeutet, einem Helden den Rücken zu versperren, der auf dem Weg ist, ein Mann zu werden
Can it be that all us heroes have a path but not a plan?
Kann es sein, dass wir Helden alle einen Weg, aber keinen Plan haben?
horus
Horus
Oh Ari-adne, I'm coming, I just need to work this maze inside my mind
Oh Ari-adne, ich komme, ich muss nur dieses Labyrinth in meinem Kopf durcharbeiten
I wish I had that string, it's so damn dark, I think I'm going blind
Ich wünschte, ich hätte diese Saite, sie ist so verdammt dunkel, ich glaube, ich werde blind
Oh Ari-adne, I just need to work this maze inside my mind
Oh Ari-adne, ich muss dieses Labyrinth in meinem Kopf einfach durcharbeiten
For the life of me I don't remember what I came to find
Ich kann mich beim besten Willen nicht daran erinnern, was ich gefunden habe
ridge
Grat
Now tell me princess are you strolling through your sacred grove?
Jetzt sag mir, Prinzessin, schlenderst du durch deinen heiligen Hain?
And is the moon still shining? You're the only thing I'm thinking of
Und scheint der Mond noch? Du bist das Einzige, woran ich denke
The sword you gave me, it was heavy, I just had to lay it down
Das Schwert, das du mir gegeben hast, war schwer, ich musste es einfach niederlegen
It's funny how de-fenseless I can feel here when there's nobody a-round
Es ist schon komisch, wie wehrlos ich mich hier fühlen kann, wenn niemand in der Nähe ist
horus
Horus
Oh Ari-adne, I'm coming, I just need to work this maze inside my heart
Oh Ari-adne, ich komme, ich muss nur dieses Labyrinth in meinem Herzen durcharbeiten
I was blind, I thought you'd bind me, but you offered me a chart
Ich war blind, ich dachte, du würdest mich binden, aber du hast mir eine Karte angeboten
Oh Ari-adne, I just need to work this maze inside my heart
Oh Ari-adne, ich muss einfach dieses Labyrinth in meinem Herzen durcharbeiten
If I'd known that you could guide me, I'd have listened from the start
Wenn ich gewusst hätte, dass du mich führen kannst, hätte ich von Anfang an zugehört
ridge
Grat
Somewhere up there midnight strikes, I think I hear the fall
Irgendwo da oben schlägt Mitternacht, ich glaube, ich höre den Herbst
Of little drops of water, magnified a-gainst the barren wall
Aus kleinen Wassertropfen, vergrößert vor der kahlen Wand
It's more a feeling than a substance, but there's nobody a-round
Es ist eher ein Gefühl als eine Substanz, aber es ist niemand in der Nähe
And when I'm in here all a-lone, it's just en-ough to let me drown
Und wenn ich hier ganz allein bin, reicht es gerade aus, um mich ertrinken zu lassen
horus
Horus
Oh Ari-adne, I was coming, but I failed you in this labyrinth of my past
Oh Ari-adne, ich wollte kommen, aber ich habe dich in diesem Labyrinth meiner Vergangenheit im Stich gelassen
Oh Ari-adne, let me sing you, and we'll make each other last
Oh Ari-adne, lass mich dich singen, und wir machen einander langlebig
Oh Ari-adne, I have failed you in this labyrinth of my past
Oh Ari-adne, ich habe dich in diesem Labyrinth meiner Vergangenheit im Stich gelassen
Oh Ari-adne, let me sing you, and we'll make each other last
Oh Ari-adne, lass mich dich singen, und wir machen einander langlebig
Chords
Akkorde
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
