Moonlight Shadow Paroles Traduction Française
Aselin Debison - Ombre au clair de lune
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The last that ever she saw him
La dernière fois qu'elle l'a vu
carried away by a moonlight shadow
emporté par une ombre au clair de lune
He passed on worried and warning
Il est parti inquiet et averti
carried away by a moonlight shadow
emporté par une ombre au clair de lune
Lost in a riddle that Saturday night
Perdu dans une énigme ce samedi soir
Far away on the other side
Loin de l'autre côté
He was caught in the middle of a desperate fight
Il a été pris au milieu d'un combat désespéré
And she couldn't find how to push through.
Et elle ne trouvait pas comment s’en sortir.
The trees that whisper in the evening
Les arbres qui chuchotent le soir
Carried away by a moonight shadow
Emporté par une ombre lunaire
Sing a song of sorrow and grieving
Chante une chanson de chagrin et de deuil
Carried away by a moonlight shadow
Emporté par une ombre au clair de lune
All she saw was a sillouette of a gun
Tout ce qu'elle a vu c'était la silhouette d'un pistolet
Far away on the other side
Loin de l'autre côté
He was shot six times by a man on the run
Il a été abattu de six balles par un homme en fuite
And she couldn't find how to push through.
Et elle ne trouvait pas comment s’en sortir.
I stay, I pray
Je reste, je prie
See you in Heaven far away
On se voit au paradis très loin
I stay, I pray
Je reste, je prie
See you in Heaven one day
On se verra un jour au paradis
Four AM in the morning
Quatre heures du matin
carried away by a moonlight shadow
emporté par une ombre au clair de lune
I watched your vision forming
J'ai vu ta vision se former
carried away by a moonlight shadow
emporté par une ombre au clair de lune
Stars roll slowly in a silvery night
Les étoiles roulent lentement dans une nuit argentée
far away on the other side
très loin de l'autre côté
Will you come to terms with me this night
Veux-tu t'entendre avec moi cette nuit
And she couldn't find how to push through.
Et elle ne trouvait pas comment s’en sortir.
I stay, I pray
Je reste, je prie
See you in Heaven far away
On se voit au paradis très loin
I stay, I pray
Je reste, je prie
See you in Heaven one day
On se verra un jour au paradis
-Solo-
-Solo-
The last that ever she saw him
La dernière fois qu'elle l'a vu
carried away by a moonlight shadow
emporté par une ombre au clair de lune
He passed on worried and warning
Il est parti inquiet et averti
carried away by a moonlight shadow
emporté par une ombre au clair de lune
Caought in the middle of a hundred and five
Pris au milieu de cent cinq
The night was heavy and the air was alive
La nuit était lourde et l'air était vivant
And she couldn't find how to push through.
Et elle ne trouvait pas comment s’en sortir.
Fade
Disparaître
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
