To Bed Paroles Traduction Française

Asha Ali - Au lit

by Asha Ali

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Asha Ali To Bed

Verse 1: (a capella)
Verset 1 : (a capella)
Damn, these cold nights do me in
Merde, ces nuits froides m'angoissent
when I've had a long, long day.
quand j'ai eu une longue, longue journée.
't starts around seven, and by ten I'm climbing the walls,
ça commence vers sept heures, et à dix heures j'escalade les murs,
thinking maybe I should call.
je pensais que je devrais peut-être appeler.
Verse 2:
Verset 2 :
It's just this damn anxiety that toys with my sobriety
C'est juste cette foutue anxiété qui joue avec ma sobriété
into thinking there's something to say
en pensant qu'il y a quelque chose à dire
when what's left to say
quand que reste-t-il à dire
it's all been said anyway.
de toute façon, tout a été dit.
Chorus:
Chœur :
we staid up till early morning and you walked out my door
nous sommes restés debout jusqu'au petit matin et tu es sorti de chez moi
and it felt like i was stalling with all my words on the floor
et j'avais l'impression de caler tous mes mots par terre
should have walked you home one last time
j'aurais dû te raccompagner chez toi une dernière fois
instead of going to bed.
au lieu d'aller au lit.
Verse 3:
Verset 3 :
and now it should be easy for me
et maintenant ça devrait être facile pour moi
to let someone new into my bed I think
laisser quelqu'un de nouveau entrer dans mon lit, je pense
so I, I go out to save aye aye, I go out and I drink.
alors moi, je sors pour sauver ouais, je sors et je bois.
Bridge 1:
Pont 1 :
but the smoky bars are never too kind,
mais les bars enfumés ne sont jamais trop gentils,
never too late to remind
il n'est jamais trop tard pour le rappeler
just how I still think about you
juste comme je pense encore à toi
Chorus:
Chœur :
we staid up till early morning and you walked out my door
nous sommes restés debout jusqu'au petit matin et tu es sorti de chez moi
and it felt like i was stalling with all my words on the floor
et j'avais l'impression de caler tous mes mots par terre
Bridge 2:
Pont 2 :
please come touch my skin
s'il te plaît, viens toucher ma peau
with a hand of grace
avec une main de grâce
take away all that i have to face
enlève tout ce à quoi je dois faire face
and tell that lie that can make this whole year fly by, fly by.
et dire ce mensonge qui peut faire passer toute cette année, passer.
Chorus:
Chœur :
we'll stay up till early morning and you wont walk out my door.
nous resterons éveillés jusqu'au petit matin et tu ne sortiras pas par ma porte.
and it wont feel like I'm stalling with all my words on the floor
et je n'aurai pas l'impression de traîner avec tous mes mots par terre
we'll stay up till early morning and you wont walk out my door.
nous resterons éveillés jusqu'au petit matin et tu ne sortiras pas par ma porte.
and it wont feel like I'm stalling with all my words on the floor
et je n'aurai pas l'impression de traîner avec tous mes mots par terre
and i walk you home, one last time instead of going to bed.
et je te raccompagne chez toi, une dernière fois au lieu d'aller te coucher.
damn these cold nights, that keep doing me in
putain ces nuits froides, ça continue de m'embêter
http://www.ashaali.com/
http://www.ashaali.com/
/holstansen
/holstansen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.