Fast Life Liedtext Deutsche Übersetzung

Asher Roth – Schnelles Leben

by Asher Roth

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Asher Roth Fast Life

Someone's always caught up in the...
Irgendjemand ist immer in der ... gefangen.
Someone's always caught up in the fast life
Jemand ist immer im schnellen Leben gefangen
Someone's always caught up in the fast life
Jemand ist immer im schnellen Leben gefangen
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Schnelles Leben, irgendjemand ist immer in das schnelle Leben verwickelt
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Schnelles Leben, irgendjemand ist immer in das schnelle Leben verwickelt
Far too delicate, it's hard when a father is yelling and
Viel zu heikel, es ist hart, wenn ein Vater schreit und
Takes it out on her or the dog for the hell of it
Lässt es aus Spaß an ihr oder dem Hund aus
Only thirteen when she started developing
Sie war erst dreizehn, als sie begann, sich zu entwickeln
By fifteen, attractin' older gentlemen
Mit fünfzehn zieht es ältere Herren an
She let them in, mom wasn't looking, she might have been
Sie ließ sie rein, Mama schaute nicht hin, vielleicht hätte sie es getan
Turned a blind eye found it better than fighting with
Wer ein Auge zudrückte, fand es besser, als mit ihm zu kämpfen
Her little girl caught in a sinister world
Ihr kleines Mädchen ist in einer unheimlichen Welt gefangen
No sibling or a sister that could show her the pearls
Kein Geschwisterchen oder eine Schwester, die ihr die Perlen zeigen könnte
So she turns to the night sky
Also wendet sie sich dem Nachthimmel zu
Drinking to get by, pills above the sink that be helping her get high
Trinken, um über die Runden zu kommen, Pillen über dem Waschbecken, die ihr helfen, high zu werden
All the while she's forgetting to ask why
Dabei vergisst sie zu fragen, warum
Feeling like the only way of living is let die
Das Gefühl, dass die einzige Möglichkeit zum Leben darin besteht, sterben zu lassen
Why goodbye is the hardest of speech
Warum Abschied das schwerste Reden ist
Go along for the ride at a startling speed
Machen Sie die Fahrt mit atemberaubender Geschwindigkeit
Through the rise and the fall and the balance in peaks
Durch den Aufstieg und Fall und das Gleichgewicht in Gipfeln
While the heart tries to find what it needs
Während das Herz versucht zu finden, was es braucht
Don't get caught up in the
Lass dich nicht darauf ein
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Schnelles Leben, irgendjemand ist immer in das schnelle Leben verwickelt
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Schnelles Leben, irgendjemand ist immer in das schnelle Leben verwickelt
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Schnelles Leben, irgendjemand ist immer in das schnelle Leben verwickelt
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Schnelles Leben, irgendjemand ist immer in das schnelle Leben verwickelt
Ain't it hard, to get up out of your momma's basement
Ist es nicht schwer, aus dem Keller deiner Mutter aufzustehen?
If I could buy my way to Heaven or a diamond bracelet
Wenn ich mir den Weg in den Himmel oder ein Diamantarmband kaufen könnte
Can't help, but wonder if my time is wasted
Ich kann nicht anders, frage mich aber, ob meine Zeit verschwendet ist
If I'm waiting on a train instead of trying to race it
Wenn ich auf einen Zug warte, anstatt zu versuchen, Rennen zu fahren
Too fast, my lady told me "Slow down baby
Zu schnell, meine Dame sagte zu mir: „Langsam, Baby.“
By the way I work for seven", she said she know I'm crazy, ayyy
„Übrigens arbeite ich für sieben“, sagte sie, sie wisse, dass ich verrückt bin, ayyy
How you gotta walk before you run
Wie du gehen musst, bevor du rennst
Gotta look before you leap but lose faith before you preach
Man muss schauen, bevor man einen Sprung macht, aber den Glauben verlieren, bevor man predigt
And just think before you reaching for the handle of your gun
Und denken Sie nach, bevor Sie zum Griff Ihrer Waffe greifen
And you running from what you done to become what you never wanted to
Und du rennst vor dem davon, was du getan hast, um zu dem zu werden, was du nie wolltest
Hunted you want to run, running from the sound of the sirens
Gejagt willst du fliehen, vor dem Lärm der Sirenen fliehen
Chicago no violence, Nobody could tell me
Chicago keine Gewalt, niemand konnte es mir sagen
Come find me, I need an island, to hold my family
Komm und finde mich, ich brauche eine Insel, um meine Familie aufzunehmen
Take up ten rows of the Grammy seats
Nehmen Sie zehn Reihen der Grammy-Sitze ein
Granted we've known each other for some time
Zugegeben, wir kennen uns schon seit einiger Zeit
It don't take a whole day to recognize sunshine
Es dauert nicht einen ganzen Tag, um Sonnenschein zu erkennen
Look around
Schauen Sie sich um
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Schnelles Leben, irgendjemand ist immer in das schnelle Leben verwickelt
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Schnelles Leben, irgendjemand ist immer in das schnelle Leben verwickelt
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Schnelles Leben, irgendjemand ist immer in das schnelle Leben verwickelt
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Schnelles Leben, irgendjemand ist immer in das schnelle Leben verwickelt
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Schnelles Leben, irgendjemand ist immer in das schnelle Leben verwickelt
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Schnelles Leben, irgendjemand ist immer in das schnelle Leben verwickelt
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Schnelles Leben, irgendjemand ist immer in das schnelle Leben verwickelt
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Schnelles Leben, irgendjemand ist immer in das schnelle Leben verwickelt

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.