Fast Life Letras Tradução em Português
Asher Roth - Vida Rápida
by Asher Roth
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Someone's always caught up in the...
Alguém sempre está preso no...
Someone's always caught up in the fast life
Alguém está sempre preso na vida rápida
Someone's always caught up in the fast life
Alguém está sempre preso na vida rápida
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Vida rápida, alguém está sempre preso na vida rápida
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Vida rápida, alguém está sempre preso na vida rápida
Far too delicate, it's hard when a father is yelling and
Muito delicado, é difícil quando um pai está gritando e
Takes it out on her or the dog for the hell of it
Descarrega nela ou no cachorro, só de brincadeira
Only thirteen when she started developing
Apenas treze anos quando ela começou a desenvolver
By fifteen, attractin' older gentlemen
Aos quinze anos, atraindo cavalheiros mais velhos
She let them in, mom wasn't looking, she might have been
Ela os deixou entrar, a mãe não estava olhando, ela poderia estar
Turned a blind eye found it better than fighting with
Fechei os olhos e achei melhor do que brigar com
Her little girl caught in a sinister world
Sua garotinha presa em um mundo sinistro
No sibling or a sister that could show her the pearls
Nenhum irmão ou irmã que pudesse mostrar-lhe as pérolas
So she turns to the night sky
Então ela se volta para o céu noturno
Drinking to get by, pills above the sink that be helping her get high
Bebendo para sobreviver, comprimidos acima da pia que a ajudam a ficar chapada
All the while she's forgetting to ask why
O tempo todo ela se esquece de perguntar por quê
Feeling like the only way of living is let die
Sentindo que a única maneira de viver é deixar morrer
Why goodbye is the hardest of speech
Por que adeus é o discurso mais difícil
Go along for the ride at a startling speed
Vá em frente no passeio a uma velocidade surpreendente
Through the rise and the fall and the balance in peaks
Através da ascensão e da queda e do equilíbrio nos picos
While the heart tries to find what it needs
Enquanto o coração tenta encontrar o que precisa
Don't get caught up in the
Não se deixe levar pelo
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Vida rápida, alguém está sempre preso na vida rápida
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Vida rápida, alguém está sempre preso na vida rápida
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Vida rápida, alguém está sempre preso na vida rápida
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Vida rápida, alguém está sempre preso na vida rápida
Ain't it hard, to get up out of your momma's basement
Não é difícil sair do porão da sua mãe
If I could buy my way to Heaven or a diamond bracelet
Se eu pudesse comprar meu caminho para o céu ou uma pulseira de diamantes
Can't help, but wonder if my time is wasted
Não posso ajudar, mas me pergunto se meu tempo é desperdiçado
If I'm waiting on a train instead of trying to race it
Se eu estou esperando um trem em vez de tentar correr
Too fast, my lady told me "Slow down baby
Muito rápido, minha senhora me disse: "Calma, querido
By the way I work for seven", she said she know I'm crazy, ayyy
A propósito, eu trabalho há sete anos", ela disse que sabe que sou louco, ayyy
How you gotta walk before you run
Como você tem que andar antes de correr
Gotta look before you leap but lose faith before you preach
Tenho que olhar antes de pular, mas perder a fé antes de pregar
And just think before you reaching for the handle of your gun
E pense antes de pegar o cabo da sua arma
And you running from what you done to become what you never wanted to
E você fugindo do que fez para se tornar o que nunca quis
Hunted you want to run, running from the sound of the sirens
Caçado você quer correr, fugindo do som das sirenes
Chicago no violence, Nobody could tell me
Chicago sem violência, ninguém poderia me dizer
Come find me, I need an island, to hold my family
Venha me encontrar, preciso de uma ilha, para abrigar minha família
Take up ten rows of the Grammy seats
Ocupe dez filas de assentos do Grammy
Granted we've known each other for some time
É verdade que nos conhecemos há algum tempo
It don't take a whole day to recognize sunshine
Não leva um dia inteiro para reconhecer a luz do sol
Look around
Olhe ao redor
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Vida rápida, alguém está sempre preso na vida rápida
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Vida rápida, alguém está sempre preso na vida rápida
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Vida rápida, alguém está sempre preso na vida rápida
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Vida rápida, alguém está sempre preso na vida rápida
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Vida rápida, alguém está sempre preso na vida rápida
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Vida rápida, alguém está sempre preso na vida rápida
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Vida rápida, alguém está sempre preso na vida rápida
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Vida rápida, alguém está sempre preso na vida rápida
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.