Fast Life Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Asher Roth - Hızlı Yaşam

by Asher Roth

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Asher Roth Fast Life

Someone's always caught up in the...
Birileri her zaman işin içine giriyor...
Someone's always caught up in the fast life
Birisi her zaman hızlı hayata kapılmıştır
Someone's always caught up in the fast life
Birisi her zaman hızlı hayata kapılmıştır
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Hızlı hayat, birileri her zaman hızlı hayata kapılır
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Hızlı hayat, birileri her zaman hızlı hayata kapılır
Far too delicate, it's hard when a father is yelling and
Çok hassas, bir babanın bağırması ve
Takes it out on her or the dog for the hell of it
Acısını ondan ya da köpeğinden çıkarıyor
Only thirteen when she started developing
Gelişmeye başladığında sadece on üç yaşındaydı
By fifteen, attractin' older gentlemen
On beş yaşına geldiğinde yaşlı beylerin ilgisini çekiyor
She let them in, mom wasn't looking, she might have been
Onları içeri aldı, annem bakmıyordu, bakmış olabilir
Turned a blind eye found it better than fighting with
Görmezden geldi, kavga etmekten daha iyi olduğunu gördü
Her little girl caught in a sinister world
Küçük kızı uğursuz bir dünyanın ortasında kaldı
No sibling or a sister that could show her the pearls
Ona incileri gösterebilecek bir kardeş ya da kız kardeş yok
So she turns to the night sky
Böylece gece gökyüzüne dönüyor
Drinking to get by, pills above the sink that be helping her get high
Geçinmek için içki içiyor, lavabonun üzerindeki haplar onun kafayı bulmasına yardımcı oluyor
All the while she's forgetting to ask why
Bu arada nedenini sormayı unutuyor
Feeling like the only way of living is let die
Yaşamanın tek yolunun ölmesine izin vermekmiş gibi hissetmek
Why goodbye is the hardest of speech
Neden veda en zor konuşmadır
Go along for the ride at a startling speed
Şaşırtıcı bir hızla yolculuğa çıkın
Through the rise and the fall and the balance in peaks
Yükseliş, düşüş ve zirvelerdeki denge sayesinde
While the heart tries to find what it needs
Kalp ihtiyacı olanı bulmaya çalışırken
Don't get caught up in the
Kendinizi kaptırmayın
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Hızlı hayat, birileri her zaman hızlı hayata kapılır
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Hızlı hayat, birileri her zaman hızlı hayata kapılır
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Hızlı hayat, birileri her zaman hızlı hayata kapılır
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Hızlı hayat, birileri her zaman hızlı hayata kapılır
Ain't it hard, to get up out of your momma's basement
Annenin bodrumundan çıkmak zor değil mi?
If I could buy my way to Heaven or a diamond bracelet
Cennete giden yolu ya da elmas bir bileziği satın alabilseydim
Can't help, but wonder if my time is wasted
Yardım edemiyorum ama acaba zamanım boşa mı gitti diye merak ediyorum
If I'm waiting on a train instead of trying to race it
Eğer trenle yarışmak yerine treni bekliyorsam
Too fast, my lady told me "Slow down baby
Çok hızlı, leydim bana "Yavaşla bebeğim" dedi
By the way I work for seven", she said she know I'm crazy, ayyy
Bu arada yedi kişilik çalışıyorum", deli olduğumu bildiğini söyledi, ayyy
How you gotta walk before you run
Koşmadan önce nasıl yürümelisin
Gotta look before you leap but lose faith before you preach
Atlamadan önce bakmalı ama vaaz vermeden önce inancını kaybetmelisin
And just think before you reaching for the handle of your gun
Ve silahının kabzasına uzanmadan önce bir düşün
And you running from what you done to become what you never wanted to
Ve sen yaptığın şeyden kaçıp hiç istemediğin bir şeye dönüştün
Hunted you want to run, running from the sound of the sirens
Avlanmak istiyorsun, sirenlerin sesinden kaçıyorsun
Chicago no violence, Nobody could tell me
Chicago'da şiddet yok, kimse bana söyleyemez
Come find me, I need an island, to hold my family
Gel beni bul, ailemi barındırabileceğim bir adaya ihtiyacım var
Take up ten rows of the Grammy seats
Grammy koltuklarının on sırasını alın
Granted we've known each other for some time
Bir süredir birbirimizi tanıdığımızı kabul edelim
It don't take a whole day to recognize sunshine
Güneş ışığını tanımak bütün gününüzü almaz
Look around
Etrafına bak
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Hızlı hayat, birileri her zaman hızlı hayata kapılır
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Hızlı hayat, birileri her zaman hızlı hayata kapılır
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Hızlı hayat, birileri her zaman hızlı hayata kapılır
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Hızlı hayat, birileri her zaman hızlı hayata kapılır
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Hızlı hayat, birileri her zaman hızlı hayata kapılır
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Hızlı hayat, birileri her zaman hızlı hayata kapılır
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Hızlı hayat, birileri her zaman hızlı hayata kapılır
Fast life, someone's always caught up in the fast life
Hızlı hayat, birileri her zaman hızlı hayata kapılır

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.