Better Off Paroles Traduction Française

Ashlee Simpson - Mieux loti

by Ashlee Simpson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ashlee Simpson Better Off

i was just playing guitar just a guess
je jouais juste de la guitare, juste une supposition
The sky is fallin', and it's
Le ciel tombe, et c'est
Early in the mornin', but it's
Tôt le matin, mais c'est
Okay somehow
D'accord d'une manière ou d'une autre
I spilt my coffee, it went
J'ai renversé mon café, c'est parti
All over your clothes
Partout sur tes vêtements
I gotta wear mine now
Je dois porter le mien maintenant
And I'm always, always, always late
Et je suis toujours, toujours, toujours en retard
And my hair's a mess
Et mes cheveux sont en désordre
Even when it's straight
Même quand c'est droit
(Chorus)
(Refrain)
But so what?
Mais et alors ?
I'm better off everyday
Je suis mieux tous les jours
When I'm standing in the pouring rain
Quand je suis debout sous une pluie battante
I don't mind
Cela ne me dérange pas
I think of you and everything's alright
Je pense à toi et tout va bien
I used to think i had it good
Je pensais que je l'avais bien
But now I know that I'm misunderstood
Mais maintenant je sais que je suis incompris
With you I'd say
Avec toi je dirais
I'm better off in everyway
Je suis mieux à tous points de vue
My friends keep calling, they say
Mes amis n'arrêtent pas d'appeler, disent-ils
They say I'm stalling
Ils disent que je cale
They wanna meet you now
Ils veulent te rencontrer maintenant
I tell them hell no, I say
Je leur dis non, je dis
We're trying to lay low
Nous essayons de faire profil bas
Don't wanna lose what I've found
Je ne veux pas perdre ce que j'ai trouvé
Things are finally, finally lookin' up
Les choses s'améliorent enfin, enfin
Oh, my feet are on the ground even though i'm stuck
Oh, mes pieds sont sur terre même si je suis coincé
(chorus)
(refrain)
But so what?
Mais et alors ?
I'm better off everyday
Je suis mieux tous les jours
When I'm standing in the pouring rain
Quand je suis debout sous une pluie battante
I don't mind
Cela ne me dérange pas
I think of you and everything's alright
Je pense à toi et tout va bien
I used to think I had it good
Je pensais que je l'avais bien
But now I know that I'm misunderstood
Mais maintenant je sais que je suis incompris
With you I'd say
Avec toi je dirais
I'm better off in everyway
Je suis mieux à tous points de vue
(Bridge) G C Am C
(Pont) G C Am C
Things are finally, finally lookin' up
Les choses s'améliorent enfin, enfin
Oh, my feet are on the ground even though i'm stuck
Oh, mes pieds sont sur terre même si je suis coincé
Even though i'm stuck
Même si je suis coincé
(chorus)
(refrain)
But so what?
Mais et alors ?
I'm better off everyday
Je suis mieux tous les jours
When I'm standing in the pouring rain
Quand je suis debout sous une pluie battante
I don't mind
Cela ne me dérange pas
I think of you and everything's alright
Je pense à toi et tout va bien
I used to think i had it good
Je pensais que je l'avais bien
But now I know that I'm misunderstood
Mais maintenant je sais que je suis incompris
Yeah, yeah
Ouais, ouais
I'm better off in everyway X2 }play G C Am C (repeated as needed)
Je suis mieux dans tous les sens X2 }jouer à G C Am C (répété au besoin)
I'm better off today
Je vais mieux aujourd'hui
The sky is fallin' and it's
Le ciel tombe et c'est
Early in the mornin'
Tôt le matin
But it's okay
Mais ça va

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.