The Blade Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ashley Monroe - Bıçak

by Ashley Monroe

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ashley Monroe The Blade

||: / / / / | / / / / :||
||: / / / / | / / / / :||
I let your love in, I have the scar,
Aşkının içeri girmesine izin verdim, yaram var
I felt the ra - zor ...against my heart,
Ra - zor'u kalbimde hissettim.
# #1
#1
I thought we were ...both in all the way,
Her bakımdan ikimiz de olduğumuzu sanıyordum.
But you caught it by the han - dle,
Ama sen onu sapından yakaladın,
And I caught it by ...the blade!
Ve onu bıçaktan yakaladım!
You said, "Good - bye, ...it's not the end,
"Güle güle, ...bu son değil" dedin.
And, if you need me, ...I'm still your friend"
Ve eğer bana ihtiyacın olursa, ...hala senin arkadaşınım"
#11 #1
#11 #1
Well, that's eas - y ...for you to say,
Peki, bunu söylemek senin için çok kolay,
'Cause you caught it by the han - dle,
Çünkü onu sapından yakaladın,
And I caught it by the blade!
Ve onu bıçaktan yakaladım!
That's the risk you run when you love, when you love,
Sevdiğinde, sevdiğinde aldığın risk budur,
And you give it all you've ....got to give,
Ve sen ona vermen gereken her şeyi veriyorsun,
Knowing all a - long there's a chance,
Her şeyi bilmek - uzun bir şans var,
There's a chance ....you'll reach, and they won't,
Bir şans var .... sen ulaşacaksın ama onlar ulaşamayacak,
You'll bleed, and they ...don't!
Sen kanayacaksınız ama onlar... kanayacak!
For you, it's o - ver, ...for me, it's not,
Senin için bitti, ...benim için değil,
I kept try - ing, ...and you just stopped,
Ben denemeye devam ettim, ...ama sen durdun,
#11 #11
#11 #11
Now I know how ...you can sound so brave,
Artık nasıl bu kadar cesur göründüğünü biliyorum.
'Cause you caught it by the handle, baby,
Çünkü onu sapından yakaladın bebeğim.
And I caught it by the blade!
Ve onu bıçaktan yakaladım!
That's the risk you run when you love, when you love,
Sevdiğinde, sevdiğinde aldığın risk budur,
And you give it all you've ....got to give,
Ve sen ona vermen gereken her şeyi veriyorsun,
Knowing all a - long there's a chance,
Her şeyi bilmek - uzun bir şans var,
There's a chance ....you'll reach, and they won't,
Bir şans var .... sen ulaşacaksın ama onlar ulaşamayacak,
You'll bleed, and they ...don't!
Sen kanayacaksınız ama onlar... kanayacak!
oda
oda
#1 #1
#1 #1
I thought we were ...both in all the way,
Her bakımdan ikimiz de olduğumuzu sanıyordum.
But you caught it by the han - dle,
Ama sen onu sapından yakaladın,
And I ...caught it by the blade, umm -umm,
Ve ben onu bıçaktan yakaladım, ımm - hımm,
You caught it by the handle, baby,
Onu sapından yakaladın bebeğim.
us2
us2
And I ...caught it by ...the blade!
Ve ben onu...bıçağından yakaladım!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.