Regular Joe Paroles Traduction Française
Ashton Shepherd - Joe régulier
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm not tryin' to start anything
Je n'essaye pas de commencer quoi que ce soit
By comin' up to you tonight
En venant vers toi ce soir
I know that he's yours now
Je sais qu'il est à toi maintenant
It's sinkin' in with time
Ça s'enfonce avec le temps
But tonight I've had too much to drink
Mais ce soir j'ai trop bu
And he stays on my mind
Et il reste dans mon esprit
I just wanted to say he's the best thing you'll ever find
Je voulais juste dire qu'il est la meilleure chose que tu puisses trouver
Cause he ain't your regular joe,
Parce que ce n'est pas ton Joe habituel,
You know?
Tu sais ?
And I'm the crazy fool that let him go
Et je suis l'idiot fou qui l'a laissé partir
And if he says he loves you
Et s'il dit qu'il t'aime
Then that's what he means
Alors c'est ce qu'il veut dire
He's the best man I've ever seen
C'est le meilleur homme que j'ai jamais vu
I just wanted you to know
Je voulais juste que tu saches
He ain't your regular joe
Ce n'est pas ton Joe habituel
She turned to me sharply and said
Elle s'est tournée brusquement vers moi et m'a dit
You think I don't know that?
Tu penses que je ne le sais pas ?
I can't believe you even spoke to me,
Je ne peux même pas croire que tu m'as parlé,
What nerve you must have
Quel courage tu dois avoir
I said no you don't understand
J'ai dit non, tu ne comprends pas
You don't wanna be in my shoes
Tu ne veux pas être à ma place
See it took him leavin' me
Tu vois, il lui a fallu me quitter
Before I ever knew
Avant que je sache
That he ain't your regular joe,
Qu'il n'est pas ton Joe habituel,
You know?
Tu sais ?
And I'm the crazy fool that let him go
Et je suis l'idiot fou qui l'a laissé partir
And if he says he loves you
Et s'il dit qu'il t'aime
Then that's what he means
Alors c'est ce qu'il veut dire
He's the best man I've ever seen
C'est le meilleur homme que j'ai jamais vu
I just wanted you to know
Je voulais juste que tu saches
He ain't your regular joe
Ce n'est pas ton Joe habituel
So she drove home from that bar to say that She was sorry to him
Alors elle est rentrée de ce bar en voiture pour lui dire qu'elle était désolée pour lui.
She was wrong to have stormed out to go Somewhere she shouldn't have been
Elle avait tort de partir en trombe pour aller quelque part où elle n'aurait pas dû être
He said hey baby that's okay
Il a dit hé bébé, ça va
Everybody has their days
Tout le monde a ses jours
That's when she turned to him to say
C'est alors qu'elle s'est tournée vers lui pour lui dire
You ain't your regular joe,
Tu n'es pas ton Joe habituel,
You know?
Tu sais ?
And I don't ever plan to let you go
Et je n'ai jamais l'intention de te laisser partir
Cause when I say I love you
Parce que quand je dis que je t'aime
Then that's what I mean
Alors c'est ce que je veux dire
You're the best man I've ever seen
Tu es le meilleur homme que j'ai jamais vu
Oh baby, I love you so
Oh bébé, je t'aime tellement
You ain't your regular joe
Tu n'es pas ton Joe habituel
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
