Itanong Mo Sa Mga Bata Paroles Traduction Française

Sel - Demandez aux enfants

by Asin

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Asin Itanong Mo Sa Mga Bata

Intro: C------
Introduction : C------
Ikaw ba'y nalulungkot, ikaw ba'y nag-iisa?
Es-tu triste, es-tu seul ?
Walang kaibigan, walang kasama
Pas d'amis, pas de compagnons
Ikaw ba'y nalilito, pag-iisip mo'y nagugulo?
Êtes-vous confus, vos pensées sont confuses ?
Sa buhay ng tao, sa takbo ng buhay mo?
Dans la vie humaine, au cours de votre vie ?
Ikaw ba'y isang mayaman, o ika'y isang mahirap lang
Êtes-vous une personne riche ou êtes-vous simplement une personne pauvre ?
Sino sa inyong dalawa ang mas nahihirapan?
Lequel de vous deux est le plus difficile ?
Refrain 1:
Refrain 1 :
Masdan mo ang mga bata
Regardez les enfants
Masdan mo ang mga bata
Regardez les enfants
Ikaw ba't walang nakikita
Tu ne vois rien ?
Sa takbo ng buhay nila
Au cours de leur vie
Masdan mo ang mga bata
Regardez les enfants
Ang buhay ay hawak nila
La vie est entre leurs mains
Masdan mo ang mga bata
Regardez les enfants
Ang sagot ay 'yong makikita
La réponse est ce que vous verrez
Verse II: (do verse I)
Verset II : (faire le verset I)
Ikaw ba'y ang taong walang pakialam sa mundo
Êtes-vous la personne qui n'a aucun souci au monde ?
Ngunit ang katotohanan, ikaw ma'y naguguluhan
Mais la vérité est que tu es aussi confus
Tayo ay naglalakbay, habol natin ang buhay
Nous voyageons, nous courons après la vie
Ngunit ang maging bata ba'y tulay
Mais être un enfant est un pont
Tungo sa hanap nating buhay?
Vers ce que nous recherchons dans la vie ?
Masdan mo ang mga bata
Regardez les enfants
Ang aral sa kanila makukuha
Des leçons peuvent en être tirées
Ano nga ba ang gagawin
Que faire ?
Sa buhay na hindi naman sa atin?
Dans une vie qui n'est pas la nôtre ?
Refrain II: (do refrain I)
S'abstenir II : (s'abstenir I)
Itanong mo sa mga bata
Demandez aux enfants
Itanong mo sa mga bata
Demandez aux enfants
Ano ang kanilang nakikita
Que voient-ils ?
Sa buhay na hawak nila
Dans la vie qu'ils mènent
Masdan mo ang mga bata
Regardez les enfants
Sila ang tunay na pinagpala
Ils sont vraiment bénis
Kaya dapat nating pahalagahan
Nous devrions donc l'apprécier
Dapat din kayang kainggitan ?
Faut-il aussi être jaloux ?
Repeat Refrain I
Répéter Refrain I
Repeat Verse I
Répétez le verset I
Refrain I:
Je m'abstiens :
Masdan mo ang mga bata
Regardez les enfants
Masdan mo ang mga bata
Regardez les enfants
Ikaw ba't walang nakikita
Tu ne vois rien ?
Sa takbo ng buhay nila
Au cours de leur vie
Masdan mo ang mga bata
Regardez les enfants
Ang buhay ay hawak nila
La vie est entre leurs mains
Masdan mo ang mga bata
Regardez les enfants
Ang sagot ay 'yong makikita
La réponse est ce que vous verrez
Ikaw ba'y ang taong walang pakialam sa mundo
Êtes-vous la personne qui n'a aucun souci au monde ?
Ngunit ang katotohanan, ikaw ma'y naguguluhan
Mais la vérité est que tu es aussi confus
Tayo ay naglalakbay, habol natin ang buhay
Nous voyageons, nous courons après la vie
Ngunit ang maging bata ba'y tulay
Mais être un enfant est un pont
Tungo sa hanap nating buhay?
Vers ce que nous recherchons dans la vie ?
Masdan mo ang mga bata
Regardez les enfants
Ang aral sa kanila makukuha
Des leçons peuvent en être tirées
Ano nga ba ang gagawin
Que faire ?
Sa buhay na hindi naman sa atin?
Dans une vie qui n'est pas la nôtre ?
Refrain 2:
Refrain 2 :
Itanong mo sa mga bata
Demandez aux enfants
Itanong mo sa mga bata
Demandez aux enfants
Ano ang kanilang nakikita
Que voient-ils ?
Sa buhay na hawak nila
Dans la vie qu'ils mènent
Masdan mo ang mga bata
Regardez les enfants
Sila ang tunay na pinagpala
Ils sont vraiment bénis
Kaya dapat nating pahalagahan
Nous devrions donc l'apprécier
Dapat din kayang kainggitan ?
Faut-il aussi être jaloux ?
Repeat Refrain 1
Répéter Refrain 1

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.